the European Union encourages the United Nations system to carry on in that direction. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي منظومة الأمم المتحدة على الاستمرار في ذلك الاتجاه. |
the European Union encourages the continued commitment by India and Pakistan to exercise restraint along the Line of Control. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الهند وباكستان على المثابرة في الالتزام بضبط النفس على طول خط الهدنة. |
the European Union encourages Cuba to continue to be active in various international and regional forums. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية. |
the EU encourages Mr. Treki to pursue his engagement in that vital process. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي السيد التريكي على متابعة مشاركته في تلك العملية الحيوية. |
the EU encourages the Tribunals to continue their efforts in this respect. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي المحكمتين على مواصلة جهودهما في هذا الصدد. |
the European Union encourages the parties to participate constructively in the talks in progress under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الأطراف على المشاركة البناءة في المحادثات الجارية برعاية المبعوث الشخصي للأمين العام. |
the European Union encourages close cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي توثيق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
the European Union encourages the development of a national political dialogue with as broad a participation as possible at all levels. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي على إجراء حوار سياسي وطني بأوسع مشاركة ممكنة وعلى جميع المستويات. |
the European Union encourages further improved priority setting, including in the consolidated Appeal Process. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي على مواصلة تحسين وتحديد الأولويات، بما في ذلك عملية النداء الموحد. |
the European Union encourages both parties to endeavour to extend the ceasefire to the West Bank. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الطرفين على السعي إلى تمديد وقف إطلاق النار في الضفة الغربية. |
the European Union encourages both parties to endeavour to extend the ceasefire to the West Bank. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي كلا الطرفين على السعي إلى مد نطاق وقف إطلاق النار ليشمل الضفة الغربية. |
the European Union encourages other States, where they are able to, to participate actively in stockpile and security management and destruction activities, to help guard against further illicit use. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الدول الأخرى، كلما أمكنها ذلك، على المشاركة بنشاط في إدارة المخزونات والأمن وأنشطة التدمير للمساعدة في منع حدوث المزيد من الاستخدام غير المشروع. |
the European Union encourages as many States as possible to ratify the amended Convention and observe the principles contained in the Code. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي على التصديق على الاتفاقية المعدلة واحترام المبادئ الواردة في المدونة من جانب أكبر عدد ممكن من الدول. |
the European Union encourages all States concerned to continue along these lines. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الدول المعنية على مواصلة السير في هذا الاتجاه. |
the EU encourages other States and regions to engage in discussions and to express their support for action in this area. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي دولا ومناطق أخرى على إجراء مناقشات وعلى الإعراب عن تأييدها لاتخاذ إجراء في هذا المجال. |
the EU encourages other African countries to join the APRM. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي البلدان الأفريقية الأخرى على الانضمام إلى هذه الآلية. |
the EU encourages the President of the Republic to continue on the path of reconciliation and the strengthening of democracy with a view to the organization of the elections in 2005. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي رئيس الجمهورية على الاستمرار على طريق تحقيق المصالحة وتعزيز الديمقراطية من أجل تنظيم الانتخابات في عام 2005. |
the EU encouraged donors and others in the region to make full use of the mechanism. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الجهات المانحة وغيرها من الجهات في الإقليم على الاستفادة من الآلية استفادة كاملة. |
the European Union promotes the elaboration of an international and voluntary set of guidelines -- a tool that would strengthen the safety, security and predictability of all space activities. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي على بلورة مجموعة مبادئ توجيهية دولية واختيارية، كأداة للسلامة والأمن والقدرة على التنبؤ فيما يتعلق بجميع أنشطة الفضاء. |
the European Union encouraged UNHCR to seek further support from NGOs for the implementation of its operations. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي المفوضية على التماس المزيد من الدعم من المنظمات غير الحكومية لتنفيذ عملياتها. |
the European Union therefore encouraged those States which had not acceded to the Protocol to submit, on their own initiative, national reports drawn up on the same lines. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي أيضا الدول التي لم تنضم إلى البروتوكول على أن تقدم، من تلقاء ذاتها تقريراً وطنياً تعده طبقاً للشروط ذاتها. |
the European Union would encourage all the countries concerned to continue along these lines. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع البلدان المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه. |