"ويعتقد المكتب أن" - Translation from Arabic to English

    • OIOS believes that
        
    • the Office believes that
        
    • believes that the
        
    OIOS believes that all staff members listed on the roster should be available for rapid deployment whenever the need arises. UN ويعتقد المكتب أن جميع الموظفين المدرجين بالقائمة ينبغي أن يكونوا متوافرين للنشر السريع عند بروز الحاجة إلى ذلك.
    OIOS believes that this entity should be strengthened, both resource-wise and organizationally, and empowered to realize its full potential. UN ويعتقد المكتب أن هذا الكيان ينبغي تعزيزه من حيث الموارد والتنظيم وتزويده بما يلزم من الإمكانيات لكي يفجر كامل طاقاته.
    OIOS believes that using the calendar year as the period of reference may create a gap in the application of the Headquarters Committee on Contracts control mechanism. UN ويعتقد المكتب أن استخدام السنة التقويمية كفترة إسناد قد يوجد ثغرة في تطبيق آلية المراقبة للجنة المقر للعقود.
    the Office believes that the impact of the Centre will grow as long as the resource base permits it. UN ويعتقد المكتب أن تأثير المكتب سيزداد ما مكنته من ذلك قاعدة موارده.
    OIOS believes that this situation would not occur if the period of reference were instead the 12-month period immediately preceding the award. UN ويعتقد المكتب أن هذه الحالة لن تحدث إذا استخدمت بدلا من ذلك فترة إسناد مدتها 12 شهرا تسبق رسو العقد مباشرة.
    OIOS believes that the issues of skills alignment among subregional office staff and the promotion of their operational expertise require immediate attention. UN ويعتقد المكتب أن من الواجب إيلاء اهتمام فوري للمسائل المتعلقة بمواءمة المهارات لدى موظفي المكاتب دون الإقليمية وتعزيز خبراتهم الميدانية.
    OIOS believes that expanding the new policy to them would result in greater efficiency. UN ويعتقد المكتب أن توسيع نطاق السياسة الجديدة إلى الإدارة سيؤدي إلى زيادة كفاءتها.
    OIOS believes that its key problem is to make the Unit's planning realistic, its tasks commensurate with its limited resources, and to focus its efforts on deliverables with demonstrable practical impact. UN ويعتقد المكتب أن المشكلة الرئيسية للوحدة هي ضرورة مراعاة الواقعية في خططها، وتحقيق التناسب بين مهامها ومواردها المحدودة، وتركيز جهودها على أهداف قابلة للتحقيق ذات آثار عملية يمكن التدليل عليها.
    OIOS believes that for recruitment to be transparent and equitable, it is vital that eligibility conditions be unambiguous and clearly understood by staff. UN ويعتقد المكتب أن من الحيوي، كيما يكون التوظيف شفافا ومنصفا، ألا يشوب شروط الأهلية أي التباس وأن تكون مفهومة جيدا من قبل الموظفين.
    OIOS believes that further progress would be possible if the logical framework information was used as a backbone for the annual performance reporting. UN ويعتقد المكتب أن سيكون بالإمكان إحراز المزيد من التقدم إذا استخدمت معلومات الإطار المنطقي كأساس للإبلاغ السنوي عن الأداء.
    OIOS believes that more systematic induction of new staff members would enable them to become fully productive members of the ITC team earlier and would increase cohesiveness among staff. UN ويعتقد المكتب أن التعريف المنتظم للموظفين الجدد بالمركز من شأنه أن يجعل منهم أعضاء في مجموعة المركز ينتجون بطاقتهم الكاملة في فترة مبكرة ويزيد من التجانس بين الموظفين.
    OIOS believes that the results of these audits will strengthen the quality control of the claims process, including by improving the consistency of processing and the procedures to avoid duplicate payments, ensure cost savings and protect the interests of the Organization. UN ويعتقد المكتب أن نتائج هذه المراجعات ستعزز جودة مراقبة عملية المطالبات بما في ذلك تحسين الاتساق في الفرز والإجراءات لتجنب الازدواجية في الدفع وضمان التوفير في التكاليف وحماية مصالح المنظمة
    OIOS believes that the rules for recruitment of General Service staff should allow the Organization to grant international status only to those candidates recruited outside the area of the duty station. UN ويعتقد المكتب أن قواعد تعيين موظفي فئة الخدمات العامة ينبغي أن تمكِّن المنظمة من عدم منح المركز الدولي إلا للمرشحين المعينين من خارج منطقة مركز العمل.
    Pending the development of special rules and procedures, OIOS believes that implementation of its recommendations could shorten lead times and contribute to more timely and effective procurement services. UN ويعتقد المكتب أن تنفيذ توصياته، ريثما توضع هذه القواعد واﻹجراءات الخاصة، قد يُقصر فترات انتظار وصول المشتروات ويسهم في تنفيذ خدمات الشراء بمزيد من السرعة والفعالية.
    OIOS believes that delegation to subprogramme managers should be more effective and that a review of the efficiency of the team structure should be made in line with the recommendation. UN ويعتقد المكتب أن تفويض السلطات لرؤساء البرامج الفرعية ينبغي أن يكون أكثر فعالية، وأنه ينبغي إجراء استعراض لكفاءة هيكل الأفرقة وفقا للتوصية.
    OIOS believes that the situation needs to be reversed to make the subregional offices the primary vehicle of technical assistance and to enhance their credibility and visibility in the subregions. UN ويعتقد المكتب أن من الضروري عكس هذا الموقف بحيث تصبح المكاتب دون الإقليمية الأداة الأساسية للمساعدة التقنية وبما يكفل الارتقاء بموثوقيتها وشهرتها في المناطق دون الإقليمية.
    14. OIOS believes that curbing the instances of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel requires a collaborative effort by all stakeholders. UN 14 - ويعتقد المكتب أن الحد من حالات الاستغلال والاعتداء الجنسي من قبل أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة يتطلب تضافر جهود جميع أصحاب المصلحة.
    the Office believes that it is imperative to analyse what equipment and supplies will be required for future missions before items are shipped to the Logistics Base. UN ويعتقد المكتب أن من الضروري إجراء تحليل لمعرفة المعدات واللوازم المطلوبة للبعثات المقبلة قبل شحنها إلى القاعدة.
    the Office believes that brief but pertinent reminders of how and why ethics play a role in all that they do in-and-out of UNDP will reinforce proper behaviour. UN ويعتقد المكتب أن توجيه رسائل تذكيرية مختصرة وثيقة الصلة توضح كيف ولماذا تسهم الأخلاقيات بدور في جميع ما يقومون به من أعمال داخل البرنامج الإنمائي وخارجه، مآله التأكيد على ضرورة اتباع السلوك القويم.
    the Office believes that the situation can be alleviated by taking stock of lessons learned from specific failures in reaching agreements, formulating in advance the compromise approaches to the points perceived as contentious and working out practical solutions wherever feasible regarding issues to be negotiated. UN ويعتقد المكتب أن في الإمكان تخفيف حدة الحالة بالنظر في الدروس المستفادة من إخفاقات معينة في الوصول إلى اتفاقات وبالقيام سلفا بوضع حلول وسط للنقاط التي يعتقد أنها مثيرة للخلاف وبالقيام متى أمكن، بوضع حلول عملية للمسائل التي سيجري التفاوض بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more