"ويمكن اعتبار" - Translation from Arabic to English

    • can be seen as
        
    • could be considered as
        
    • can be considered as
        
    • can be viewed as
        
    • can be regarded as
        
    • could be regarded as
        
    • may be considered as
        
    • could be seen as
        
    • may be regarded as
        
    • can be considered to
        
    • may be seen as
        
    • may be viewed as
        
    • may be considered to
        
    • could be viewed as
        
    • could serve
        
    A reliable system of qualitative short-term indicators can be seen as a valuable complement to the system of quantitative statistics. UN ويمكن اعتبار أي نظام موثوق للمؤشرات الوصفية القصيرة الأجل عنصراً قيماً مكملا لنظام الإحصاءات الكمية.
    It could be considered as a form of microcredit. UN ويمكن اعتبار ذلك شكلا من أشكال الائتمانات الصغيرة.
    The activities associated with the holding of the local elections and the staff hired to support them can be considered as contributing to the building of such national capacity. UN ويمكن اعتبار الأنشطة المتصلة بإجراء الانتخابات المحلية والموظفين المعينين لدعمها عناصر تسهم في بناء هذه القدرة الوطنية.
    This can be viewed as one example of fruitful partnership among different international forums. UN ويمكن اعتبار هذا المثال ضربا من ضروب الشراكة المثمرة بين مختلف المنتديات الدولية.
    41. The outmigration of skilled workers, owing to high unemployment or an inadequate job supply, can be regarded as a brain drain. UN 41 - ويمكن اعتبار هجرة العمال المهرة إلى الخارج بسبب البطالة أو عدم كفاية فرص العمل المتاحة بمثابة نزيف عقول.
    These resources could be regarded as financing investment in institutional capacities. UN ويمكن اعتبار تلك الموارد استثماراً مالياً في القدرات المؤسسية.
    The local researchers and actors working with UNIDIR may be considered as the beginning of an independent monitoring body for the Moratorium. UN ويمكن اعتبار الباحثين والنشطاء المحليين الذين سوف يتعاونون مع المعهد نواة لتأسيس هيئة مستقلة لرصد الوقف.
    That challenge can be seen as having the following distinct elements: UN ويمكن اعتبار ذلك التحدي متكوّناً من عدد من العناصر الواضحة، على النحو المبيّن أدناه:
    Both the share and the composition of public expenditure can be seen as indicators, reflecting how much importance is attached to social development objectives among many factors and competing priorities. UN ويمكن اعتبار حصة النفقات العامة وتكوينها على السواء بمثابة مؤشرين يعكسان مدى الأهمية التي تُعلق على أهداف التنمية الاجتماعية في خضم العديد من العوامل والأولويات المنافسة لها.
    The output of the cohort-system can be seen as a movie of the situation until time x. UN ويمكن اعتبار نتيجة هذا النظام صورة متحركة للحالة حتى تاريخ ما.
    These required measures by the international community could be considered as a basis for the Review Conference for further elaboration. UN ويمكن اعتبار هذه التدابير التي يطالب بها المجتمع الدولي أساسا ينطلق منه المؤتمر الاستعراضي إلى مزيد من البلورة.
    This could be considered as part of knowledge management. UN ويمكن اعتبار ذلك جزءاً من عملية إدارة المعارف.
    The majority of the rural population in sub-Saharan Africa can be considered as smallholders. UN ويمكن اعتبار معظم السكان الريفيين في مناطق أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من صغار الملاك الزراعيين.
    The neglect of agricultural productivity growth can be considered as one of the factors that have contributed to the ongoing food crisis. UN ويمكن اعتبار إهمال نمو الإنتاج الزراعـي كأحد العوامل التي ساهمت في الأزمة الغذائية الحالية.
    His election as President at the sixty-fifth session can be viewed as testimony to that commitment. UN ويمكن اعتبار انتخابه رئيسا للدورة الخامسة والستين دليلا على ذلك الالتزام.
    This document can be regarded as a major introduction to the reported work. UN ويمكن اعتبار هذه الوثيقة مقدمة هامة للعمل المكتوب عنه التقرير.
    The author's neurological limitations could be regarded as having been caused in this manner. UN ويمكن اعتبار أن حالات القصور العصبي التي يعاني منها مقدم البلاغ قد حدثت على هذا النحو.
    This in itself may be considered as an issue of private international law. UN ويمكن اعتبار هذه المسألة في حد ذاتها مسألة تتعلق بالقانون الدولي الخاص.
    This could be seen as a first step in the process of creating consistency in the application of financial reporting standards in South Africa. UN ويمكن اعتبار ذلك خطوةً أولى على طريق تحقيق الاتساق في تطبيق معايير الإبلاغ المالي في جنوب أفريقيا.
    Holding free democratic elections under genuine OSCE observation may be regarded as a step in that direction. UN ويمكن اعتبار عقد انتخابات ديمقراطية حرة تحت إشراف حقيقي من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا خطوة في ذلك الاتجاه.
    Science education can be considered to be a major component of environmental education and education for sustainable development. UN ويمكن اعتبار تعليم العلم عنصرا أساسيا في التثقيف البيئي والتثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    In the more restrictive sense of the term, disaster prevention may be seen as involving measures aimed at avoiding disasters, which is not always possible. UN ويمكن اعتبار أن اتقاء الكوارث، بمعنى العبارة الضيق، يتضمن اتخاذ تدابير لتجنب حدوثها، وهو أمر ليس ممكنا في جميع الأحوال.
    Sanctions that are targeted in ways that would not affect the wrongs may be viewed as ineffective. UN ويمكن اعتبار الجزاءات التي تتحدد أهدافها بطرق لا تؤثر على الأفعال غير المشروعة عديمة الفعالية.
    Globalization, which will receive more in-depth treatment in the sections to follow, may be considered to be essentially irreversible. UN ويمكن اعتبار العولمة، التي سيُتطرق إليها بشكل أكثر تعمقا في اﻷجزاء اللاحقة، أمرا لا يمكن العودة عنه أساسا.
    Investment through such a fund could be viewed as a means of opening new markets in the long term. UN ويمكن اعتبار الاستثمارات في هذا الصندوق وسيلة لفتح أسواق جديدة في الأجل الطويل.
    That example could serve as a model of cooperation between the United Nations and OSCE. UN ويمكن اعتبار هذا المثال نموذجا للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more