| the Conference on Disarmament should consider the issue of missiles. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينظر في مسألة القذائف. |
| the Conference on Disarmament should do its part in this endeavour if it intends to be still relevant. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يؤدي دوره في هذا المسعى إن كان يريد استمرار أهمية وجوده. |
| the Conference on Disarmament should become more open and more inclusive. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يكون أكثر انفتاحا وشمولا. |
| the Conference on Disarmament should work to identify the necessary steps to eliminate all nuclear weapons within a specific time frame. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعيِّن الخطوات اللازمة لإزالة جميع الأسلحة النووية في إطار زمني محدد. |
| the Conference on Disarmament should negotiate and conclude relevant international legal instrument(s) as soon as possible so as to prevent the weaponization of and an arms race in outer space, and to promote the nuclear disarmament process. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يتفاوض بشأن صكوك قانونية دولية ذات صلة بهذا الموضوع ويبرمها في أسرع وقت ممكن من أجل منع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه، والنهوض بعملية نزع السلاح النووي. |
| the Conference on Disarmament should establish a subsidiary body as soon as possible to draft a legally binding instrument on negative security assurances. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن لصياغة صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية. |
| the Conference on Disarmament should establish a subsidiary body as soon as possible to draft a legally binding instrument on negative security assurances. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن لصياغة صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية. |
| the Conference on Disarmament should assume fully its responsibilities as the only forum for negotiating agreements in that area. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يتحمل مسؤولياته بالكامل بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض بشأن إبرام اتفاقات في هذا المجال. |
| the Conference on Disarmament should establish without delay an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament. | UN | 37- وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ دون إبطاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
| the Conference on Disarmament should establish without delay an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament. | UN | 37- وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ دون إبطاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
| the Conference on Disarmament should take up this challenge immediately. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يشرع في التصدي لهذا التحدي فورا. |
| the Conference on Disarmament should begin negotiations on this as soon as we complete the CTBT. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يبدأ مفاوضات بشأنه بمجرد انتهائنا من معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
| the Conference on Disarmament should deal with other important matters, such as the confidence-building measures necessary for maintaining peace, as well as stability and regional security arrangements. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعالج مجالات أخرى ذات أهمية مثل تدابير بناء الثقة من أجل حفظ السلم والاستقرار والترتيبات اﻷمنية اﻹقليمية. |
| the Conference on Disarmament should exercise a significantly greater influence and produce a larger impact in the field of its competence, especially in view of the current international security environment. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يمارس تأثيراً أكبر بكثير، وأن يترك أثرا أعظم في مجال اختصاصه، ولا سيما بالنظر إلى البيئة الأمنية الدولية الراهنة. |
| the Conference on Disarmament should take the lead in urgently negotiating a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يأخذ زمام القيادة في القيام على نحو عاجل بإبرام اتفاقية متعددة الأطراف بشأن منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
| the Conference on Disarmament should be a place where we can hold a comprehensive discussion on factors leading to specific measures that build the trust necessary to advance the disarmament and non-proliferation goals of the international community. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يصبح المكان الذي نستطيع فيه إجراء مناقشة شاملة بشأن العوامل المؤدية إلى اتخاذ تدابير محددة لبناء الثقة اللازمة للتقدم بأهداف المجتمع الدولي فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
| the Conference on Disarmament should take up the issue of cut-off with no further delay and should focus, in the initial stage, on the questions of the scope and effective verification of the treaty, with the aim of ensuring its non-discriminatory character and universal adherence to it. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينظر في مسألة الوقف دون إبطاء، وأن يركز، في المرحلة اﻷولية، على مسائل النطاق والتحقيق الفعال للمعاهدة، بهدف كفالة طابعها غير التمييزي والانضمام العالمي اليها. |
| the Conference on Disarmament should take advantage of the current international environment, which seems to be much better suited to further efforts in nuclear disarmament than in previous years. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يغتنم فرصة المناخ الدولي السائد الذي يبدو مواتياً لمساعي نزع السلاح النووي أكثر من أي وقت آخر في السنوات الأخيرة. |
| Before, or at least during, those negotiations, the Conference on Disarmament should establish a group of scientific experts to examine technical aspects of the treaty. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، قبل إجراء تلك المفاوضات أو أثناءها على الأقل، فريقا للخبراء العلميين لفحص الجوانب التقنية للمعاهدة. |
| the Conference on Disarmament should renew efforts to prevent an arms race in outer space and nuclear-weapon States should undertake, at the Review Conference, to endeavour to prevent such a race. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يجدد الجهود للحيلولة دون حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وينبغي أن تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الاستعراض، أن تبذل ما بوسعها لمنع حدوث مثل هذا السباق. |