"و أخذ" - Translation from Arabic to English

    • and take
        
    • and took
        
    • and he took
        
    • and get
        
    • and taking
        
    • and pick
        
    • take his
        
    • and takes
        
    I can relieve some of your burden, and take Jory even further. Open Subtitles بمكأني أن أخخف بعض من الحمل و أخذ جاوري إلى الأمام
    Okay, just do it, and take the computer cards. Open Subtitles مفهوم، فقط إفعل ذلك. و أخذ بطاقات الحاسوب.
    Well, your friend got in here and took the keys. Open Subtitles حسناً.إن صديقكي قد دخل إلى هنا و أخذ المفاتيح
    Everything I stood there and took couldn't wait to come out. Open Subtitles كل شيء أوقفته هناك و أخذ بأن لا ينتظر للخروج.
    But he said he had an active case, and he took his gun. Open Subtitles لكنه قال أنّ لديه قضية مستعجلة و أخذ سلاحه
    We need to find that plane and get that man to a hospital. Open Subtitles يتوجب علينا أيجاد تلك الطائرة و أخذ ذلك الرجل الى المستشفى
    It was one of his conditions before returning to the White House and taking his job back. Open Subtitles لقد كانت إحدى شروطه قبل عودته إلى البيت الأبيض و أخذ وظيفته مجددًا
    You can have your own library card, and take books home. Open Subtitles يمكنك الحصول على بطاقة المكتبة الخاصة و أخذ الكتب للبيت.
    I'd rather die and take everybody with me than sit here, one more minute... listening to these idiots talk about bouncing. Open Subtitles أفضل أن أموت و أخذ الجميع معي على أن أجلس هنا دقيقة أخرى, استمع لهؤلاء الحمقى يتحدثون عن القفز
    Just so he could come and take a report, you know? Open Subtitles فقط اذن هو يستطيع القدوم و أخذ تقرير أنت تعلمين؟
    Or we could just tie up this little old lady, and take what we want now. Open Subtitles أو بوسعنا ربط تلك السيدة العجوز و أخذ ما نريد حالاً
    I just need to go home and take a quick shower. Open Subtitles أجل .. فقط أحتاج الذهاب الى البيت و أخذ حماماً سريعاً
    Hold your souls together, cats and kittens, and take a panoramic view of this thing that you've been waiting for. Open Subtitles عقد نفوسكم معاً، القطط والدجاج، و أخذ نظرة شاملة على هذا الشيء الذي كنت تنتظره
    Travis Murphy just called and said Branch held him up with a shotgun at the gas station and took his car. Open Subtitles ترافيس ميرفي أتصل لتوه و قال بأن برانش قد رصده ببندقية صيد في محطة تعبئة الوقود و أخذ سيارته
    So I'm thinking maybe he got a little beef with his candy man, and he's the one who killed him and took that $50,000 out of his safe. Open Subtitles لذا ربما وقع على خلاف مع تاجره و هو من قتله و أخذ الخمسون ألف من خزينته
    Maybe the unsub knew them and took the time to plan his break-in, but once he got close, his rage took over and he snapped. Open Subtitles لكن القتل الفعلي كان يبدو فوضويا و غير منظم ربما كان الجاني يعرفهم و أخذ الوقت ليخطط لاقتحامه
    - I'm sorry, I kind of find that weird that you opened my ice cream and took a scoop. Open Subtitles بأنك قمتِ بفتح أيس كريم الخاص بي و أخذ قضمةً منها
    is if he got into that locker and he took something out. Open Subtitles هو إنه وصل إلى الخزانة و أخذ منها شيئاً.
    - He asked me questions and he took one. - Miral. Open Subtitles هو سألني عدة أسئلة و أخذ ورقة واحدة ميرال
    Yeah, you know, I was just about to suggest we all go home and get a good night's sleep, and then I remembered... Open Subtitles ،أجل، كما تعلم كنت على وشك اقتراح ،الذهاب جميعاً إلى منازلنا و أخذ قسط كافي من النوم
    And short of going over and taking it and doing it myself, you know... Open Subtitles و يمكنني أختصار الآمر و أخذ الجهاز و أفعلّها بنفسي
    Anyway, we're heading home early, and I was wondering if I could stop by and pick up our mail. Open Subtitles بأية حال ، سنتوجه إلى البيت باكراً وكنت اتسائل إذا باستطاعتي التعريج على منزلكم و أخذ بريدنا
    Mr Trencrom can keep his regrets and take his goods. Open Subtitles السيد ترينكروم يمكنه .الإحتفاظ بأسفهِ و أخذ بضائعهِ
    If it gets in the way and takes the place of what matters most, then, yeah. Open Subtitles إن إعترض الطريق و أخذ مكان ما هو أكثر أهمية, فحينها أجل,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more