| and certainly not as plowed as the witnesses said he was. | Open Subtitles | و بالتأكيد ليس للدرجة التى قال الشهود أنه كان عليها. |
| Not with some teacher that I barely know and certainly don't trust. | Open Subtitles | وليس مع معلم بالكاد أعرفة . و بالتأكيد لا تثق به |
| - and certainly not for her squad! - You listen to me... | Open Subtitles | و بالتأكيد ليس من اجل فرقتها هذه - استمع إلي - |
| I can't speak to the dosage, And I certainly wouldn't take both. | Open Subtitles | ولكني لا اعرف الجرعه اللازمه, و بالتأكيد لا انصح بأخذهما معا |
| There's been no inventory requests, no status reports, and definitely no statements of liability. | Open Subtitles | لم يكُن هناك عمل طلبات للمخزون لا يُطلَب مني تقارير للوضع الراهن و بالتأكيد لا توجد إفادات لتحمّل المسؤولية |
| And of course, mediums cannot exist without the public because they are the link to the gods. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا يُمكن للوسطاء التواجد .من دونِ الجُموع لأنَّهم الرابط بالآلهة |
| A few days and this tension will end and certainly will return after | Open Subtitles | بضعة أيام و سينتهي هذا التوتر و بالتأكيد ستعود بعدها |
| and certainly not a president whose approval rating... | Open Subtitles | و بالتأكيد ليس رئيس .. نسبةالموافقةعليه.. |
| You didn't come here to fix my office ambience, and certainly not here to fix me. | Open Subtitles | أنتِ لم تأتِ هنا لإصلاح أجواء مكتبي و بالتأكيد لستِ هنا لإصلاحي |
| Not family, not friends, and certainly not feelings. | Open Subtitles | ليست العائلة، ليس الأصدقاء و بالتأكيد ليست المشاعر |
| I'm talking severe lockdown- no friends, no extracurriculars, and certainly no competitive jump. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن حبس انفرادي شديد.. لا أصدقاء لا نشاطات خارجية. و بالتأكيد لا قفز تنافسي. |
| Not for you, and certainly not for the baby. | Open Subtitles | ليس من أجلك ، و بالتأكيد . ليس من أجل الطفل |
| I don't like you anymore. And I certainly don't love you. | Open Subtitles | أنا لست معجبة بك بعد الآن و بالتأكيد لا أحبك |
| I've been studying for days, And I certainly didn't kill anyone. | Open Subtitles | كنت أدرس لأيام، و بالتأكيد لم أقم بقتل أي أحد. |
| And I don't think you should judge them for it, And I certainly don't think you can blame a book. | Open Subtitles | . ولا أعتقد بأنه يجب عليك مُحاسبتهم لذالك .و بالتأكيد لا يقع اللوم علي الكتاب |
| This guy's got a thing for prostitutes, drugs, and definitely likes to live life to the extreme. | Open Subtitles | إنه مولع بالبغايا و المخدرات و بالتأكيد يحب التمتع بالحياة إلى أقصى حد |
| [CHUCKLES] and definitely not like one of those mindless, drooling monsters you see in the movies. | Open Subtitles | و بالتأكيد ليس كواحدة من أولئك الوحوش الحمقى ذوي اللعاب السائل الذين تراهم في الأفلام |
| And, of course, I mean, they never questioned your therapies, right? | Open Subtitles | و بالتأكيد , أعني هم لم يحققوا معك إطلاقاً بطرق علاجك , صحيح ؟ |
| Unless you had a reason not to, and, sure looks like you did. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك سبباً لعدم فعل ذلك و بالتأكيد يبدو أن لديك |
| No ceremony, no memorials, and absolutely no bringing of flowers to my grave. | Open Subtitles | لا مراسيم لا ذكريات و بالتأكيد عدم إحضار الأزهار إلى قبري |
| I feel like we haven't spent any time together and I could really use a friend and I definitely don't have any at work. | Open Subtitles | اشعر اننا لم نقضي وقت معا و علي حقا ان استغل صديق و بالتأكيد ليس لدي اي منهم ف العمل |
| Surely you can convince the company. | Open Subtitles | و بالتأكيد يمكنك إقناع الشركه أن |
| Well, that's not your problem And it certainly isn't mine. | Open Subtitles | حسناً ، هذه ليست بمشكلتك و بالتأكيد ليست مشكلتي |
| And she certainly doesn't deserve to be where she is now. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تستحق أن تكون حيث هي الآن |