| Her delegation supported the adoption of the agreed conclusions. | UN | وأعلنت أن وفدها يؤيد اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها. |
| Apart from those considerations, the European Union supported the adoption of programme 1 as drafted by the Secretary-General. | UN | وقال وبصرف النظر عن هذه الاعتبارات فإن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد اعتماد البرنامج ١ على النحو الذي صاغه به اﻷمين العام. |
| Her delegation supported the adoption of a binding international convention incorporating those articles and principles, which must incorporate a mechanism to help developing States to deal with the consequences of such activities, in the light of the limited capacities of those States. | UN | وأعلنت أن وفدها يؤيد اعتماد اتفاقية دولية ملزمة تتضمن المواد والمبادئ التي يجب أن تنص على آلية لمساعدة الدول النامية على التعامل مع الآثار الناجمة عن هذه الأنشطة، في ضوء القدرات المحدودة لتلك الدول. |
| In short, I wish to emphasize that our delegation supports the adoption of the programme of work on the basis of document CD/1933/Rev.1. | UN | خلاصة القول، أود التشديد على أن وفد بلدي يؤيد اعتماد برنامج عمل وفقاً للوثيقة CD/1933/Rev.1. |
| His delegation was in favour of the adoption of a treaty, rather than a declaration, in view of the international instruments already adopted on nationality issues. | UN | واختتم كلامه بقوله إن وفده يؤيد اعتماد معاهدة، لا إعلان، نظرا للصكوك الدولية المعتمدة حتى الآن بشأن مسائل الجنسية. |
| He was therefore in favour of adopting the draft without a vote. | UN | ولذلك فإنه يؤيد اعتماد المشروع دون تصويت. |
| His delegation would support the adoption of the draft articles in the form of a convention. | UN | ووفده يؤيد اعتماد مشروع المواد على هيئة اتفاقية. |
| He supported the adoption of the draft resolution. | UN | وقال إنه يؤيد اعتماد مشروع القرار. |
| In view of the complexities involved in negotiating the outstanding issues in the past, and the balance in the agreed text of the relevant articles, his delegation supported the adoption of the draft articles by the General Assembly. | UN | فنظراً إلى التعقيدات التي انطوي عليها التفاوض على القضايا المعلقة في الماضي، والتوازن في نص المواد ذات الصلة المتفق عليها، فإن وفده يؤيد اعتماد مشروع المواد من الجمعية العامة. |
| 6. The Hungarian delegation supported the adoption of the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. | UN | ٦ - وأشار الى أن الوفد الهنغاري يؤيد اعتماد اﻷمم المتحدة لنظام نموذجي للتوفيق يمكن تطبيقه في المنازعات بين الدول. |
| 52. Regarding the principle of complementarity, her delegation supported the adoption of safeguards that would give appropriate protection to the sovereignty of States parties. | UN | ٥٢ - وفيما يتعلق بمبدأ التكامل ذكرت أن وفدها يؤيد اعتماد ضمانات توفر حماية ملائمة لسيادة الدول اﻷطراف. |
| Lebanon supported the adoption of the draft resolution under the current agenda item because it was important to its commitment to sustainable development. | UN | وقال إن لبنان يؤيد اعتماد مشروع القرار في إطار بند جدول الأعمال الحالي لأن هذا يعتبر هاماً لالتزامها بالتنمية المستدامة. |
| Priority attention must be paid to the issue of violence against women at the Fourth World Conference on Women and his delegation supported the adoption, of a draft declaration on the elimination of violence against women as it was an important step in the promotion and protection of women's rights. | UN | وينبغي أن يولى اهتمام على سبيل اﻷولوية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لمسألة العنف ضد المرأة. وقال إن وفده يؤيد اعتماد مشروع إعــلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة ﻷن ذلك يمثــل خطوة هامة في اتجاه تعزيز حقوق المرأة وحمايتها. |
| While her delegation supported the adoption of a biosafety protocol at the earliest possible date, it was concerned at the lack of consensus on several substantive issues, and hoped that States parties would make every effort to expedite the negotiation process. | UN | ومع أن وفدها يؤيد اعتماد بروتوكول عن السلامة البيولوجية في أقرب وقت مستطاع، فإنه يبدي قلقه إزاء عدم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن عدد من الموضوعات الفنية ويأمل في أن تبذل الدول اﻷطراف قصارى جهدها لﻹسراع بعملية التفاوض. |
| In article 52, he supported the adoption of the Rules of Procedure and Evidence by a two-thirds majority of States parties present and voting. | UN | ٩٠١- وفي المادة ٢٥ ، قال انه يؤيد اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة . |
| 14. His delegation supported the adoption of a draft comprehensive convention on international terrorism in order to eliminate serious gaps in the international legal framework for combating terrorism. | UN | 14 - ومضى قائلا إن وفده يؤيد اعتماد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي بما يفضي إلى إزالة الثغرات الخطيرة التي تشوب الإطار القانوني الدولي من أجل مكافحة الإرهاب. |
| :: supports the adoption of a new global and balanced approach to mobility, circular mobility, joint management of migratory flows and co-development, and acknowledges the importance of remittances for the economic growth and the development of the South Mediterranean countries; | UN | :: يؤيد اعتماد نهج عالمي متوازن جديد للتنقل والتنقل الدائري والإدارة المشتركة لتدفقات الهجرة والتنمية المشتركة، ويقر بأهمية تحويلات المهاجرين لتحقيق النمو الاقتصادي لبلدان جنوب البحر الأبيض المتوسط وتنميتها؛ |
| My delegation supports the adoption of the draft resolution in document A/51/48 recommended by the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Mid-term Review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | إن وفدي يؤيد اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/48 والذي أوصت به لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة ﻹجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
| Her delegation was in favour of the adoption of the optional protocol to the Convention, and consequently Suriname was one of the sponsors of the draft resolution on torture that would be submitted to the Committee in due course. | UN | وسورينام يؤيد اعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وهي بالتالي من البلدان المقدمة لمشروع القرار المتعلق بالتعذيب الذي سيعرض على اللجنة |
| 12. His delegation was in favour of the adoption of the draft declaration on international cooperation. | UN | ١٢ - وأردف قائلا إن وفد كوبا يؤيد اعتماد مشروع اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي. |
| 42. Ms. Peer (Austria) said that her delegation supported the current limits of liability but was in favour of adopting the proposal of Sweden. | UN | 42- السيدة بيير (النمسا): قالت إن وفدها يؤيد الحدود الحالية للمسؤولية، ولكنه يؤيد اعتماد اقتراح السويد. |
| 62. In conclusion, he said that his delegation would support the adoption of a convention rather than a declaration, provided that a sufficient number of States acceded to the instrument. | UN | ٦٢ - وختم السيد نيك قائلا إنه يؤيد اعتماد اتفاقية وليس إعلانا، شرط أن ينضم إلى الصك عدد كاف من الدول. |