| In addition, any prisoner who was aged 70 or older was not to be subject to the new parole restriction at all. | UN | هذا ولا يجوز إخضاع أي سجين يبلغ من العمر 70 سنة أو أكثر لهذا القيد الجديد المفروض على الإفراج بشروط. |
| In addition, any prisoner who was aged 70 or older was not to be subject to the new parole restriction at all. | UN | هذا ولا يجوز إخضاع أي سجين يبلغ من العمر 70 سنة أو أكثر لهذا القيد الجديد المفروض على الإفراج بشروط. |
| A pupil who turns fifteen years of age during school year may not leave school before the end of the given school year. | UN | ولا يجوز للتلميذ الذي يبلغ من العمر خمسة عشر عاماً أثناء العام الدراسي أن يغادر المدرسة قبل انتهاء ذلك العام الدراسي. |
| Thus it does not legitimate child prostitution or sexual abuse against a child 13 years of age or older. | UN | وبالتالي فإنه لا يُجيز استغلال الأطفال في البغاء أو الإيذاء الجنسي لطفل يبلغ من العمر 13 عاما أو أكبر. |
| I said, "You hang out with Joe Louis. How old is he?" | Open Subtitles | قلت له, "أنت تتسكّع مع (جو لويس)ً كم يبلغ من العمر"؟ |
| He was only 11 years old at the time of his abduction. | UN | ولم يكن يبلغ من العمر حين اختطافه سوى 11 عاما. |
| :: benefit paid to mothers for the care of a child until that child reaches the age of 18 months; | UN | :: إعانات تدفع للأمهات من أجل رعاية طفل إلى أن يبلغ من العمر 18 شهرا؛ |
| 32. A presidential candidate shall be an indigenous citizen of Mongolia, have attained the age of 45 years and have resided for a minimum of five years preceding the election in Mongolia. | UN | 32- ويشترط في الترشح للرئاسة أن يكون الشخص مواطناً منغولي الأصل يبلغ من العمر 45 عاماً ويكون قد أقام قبل الانتخابات في منغوليا لمدةٍ أقلها خمس سنوات. |
| The country task force also confirmed one report of a 15-year-old boy recruited by the Kachin Defense Army (KDA) in northern Shan State. | UN | كما أكدت فرقة العمل القطرية تقريراً عن فتى يبلغ من العمر 15 سنة جندّه جيش دفاع كاشين في ولاية شان الشمالية. |
| Every citizen of the CR who has reached the age of 18 has the right to vote for deputies and senators. | UN | ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الذي يبلغ من العمر ثمانية عشرة سنة أن يصوت لفائدة النواب والشيوخ. |
| The youngest was 17 years old, and the eldest was aged 73. | UN | وأصغرهم سناً يبلغ من العمر ٧١ سنة وأكبرهم سناً ٣٧ سنة. |
| One of their children, aged 3, was injured in the attack. | UN | وأُصيب أحد أبنائهم، يبلغ من العمر 3 سنوات، بجراح في الهجوم. |
| The attack occurred at an hour when the shopping area was filled with people and claimed the lives of two Israeli youths -- Nehemia Amar and Keren Satsky, both aged 15. | UN | ووقع الهجوم في ساعة كانت فيها المنطقة التجارية مكتظة بالأفراد، وتسبب في مقتل اثنين من الشباب الإسرائيلي، هما نيهميا أمار وكيرين ساتسكي، وكلاهما يبلغ من العمر 15 عاما. |
| Mr. Sa Oyana is a Spanish citizen, 42 years of age, who was born in Equatorial Guinea but who has been living in Spain since 1977. | UN | والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977. |
| Finally, according to Norwegian law, once the child has reached 12 years of age, considerable weight shall be given to the opinion of the child. | UN | وأخيرا، ووفقا للقانون النرويجي يعطى وزن كبير لرأي الطفل ما أن يبلغ من العمر 12 سنة. |
| Finally, according to Norwegian law, once the child has reached 12 years of age, considerable weight shall be given to the opinion of the child. | UN | وأخيرا، ووفقا للقانون النرويجي يعطى وزن كبير لرأي الطفل ما أن يبلغ من العمر 12 سنة. |
| Okay, so how old is he now? | Open Subtitles | حسناً، كم يبلغ من العمر الآن؟ |
| He was 78 years old at the time of his arrest. | UN | وكان يبلغ من العمر 78 عاماً وقت القبض عليه. |
| Article 77 specifies that mothers, fathers and guardians are entitled to a childcare allowance, regardless of whether their employment is a socially beneficial activity and irrespective of who is actually caring for the child, until the child reaches the age of 3 years. | UN | وتنص المادة 77 على أنه، بغض النظر عن ممارسة أي عمل في المجتمع، يحق بدل رعاية الطفل للأب أو الأم أو الوصي على الطفل إذا كان هو المسؤول فعلاً عن طفل يبلغ من العمر 3 سنوات. |
| Under the Myanmar Defence Services Act of April 1974 and War Office Regulation 13/73, a person cannot be enlisted into the armed forces unless he has attained the age of 18. | UN | فبموجب قانون خدمات الدفاع لميانمار الصادر في نيسان/أبريل 1974 والقاعدة التنظيمية للمناصب الحربية 13/73، لا يجوز تجنيد أي شخص في القوات المسلحة ما لم يبلغ من العمر 18 سنة. |
| Commanders in Dayr az Zawr refused to accept a 15-year-old boy, calling his parents to come collect him. | UN | فقد رفض القادة في دير الزور تجنيد ولد يبلغ من العمر 15 عاماً، ودعوا أبويه لأخذه. |
| Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 years has the right to vote. | UN | ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية يبلغ من العمر 18 سنة الحق في التصويت. |
| - To listen to an old man read a story? | Open Subtitles | - للاستماع إلى رجل يبلغ من العمر قراءة القصة؟ |
| At the time of his arrest he was 26 years old. | UN | وكان يبلغ من العمر 26 عاماً وقت إلقاء القبض عليه. |
| Oh, sure, you know how old he is. | Open Subtitles | أوه بالتأكيد , انت تعلم كم هو يبلغ من العمر. |