"يتحكّم" - Translation from Arabic to English

    • controlling
        
    • controlled
        
    • controls the
        
    • that seems
        
    • seems to calm
        
    Is it possible this thing is controlling him somehow? Open Subtitles هل من المحتمل أنّ هذا الشيء يتحكّم به بطريقة ما ؟
    Makes me think whoever's sending this is controlling the signal. Open Subtitles ممّا يجعلني أعتقد أنّ أياً كان من يُرسل هذا فإنّه يتحكّم في الإشارة.
    Whoever you are controlling all of this, can you just talk to us and tell us what's going on? ! Open Subtitles أياً كان من يتحكّم بكلّ هذا، فهلا تحدّثت إلينا وأخبرتنا ما يجري؟
    Affairs of state were controlled by a prime minister called the Grand Vizier. Open Subtitles كان يتحكّم في شؤون الدولة رئيسٌ للوزراء يسمّى الصدر الأعظم
    The brain stem controls the body's involuntary systems. Open Subtitles جذع الدماغ يتحكّم بالوظائف اللاإراديّة للجسم
    Maybe one or both of them are controlling people Through hypnotic suggestion. Open Subtitles ربما يتحكّم أحدهما أو كلاهما بالناس باقتراحات تنويمية.
    hands-free navigation. So who's controlling the jet? Open Subtitles طيران بتوجيه كامل، فمن يتحكّم بالطائرات؟
    It showed that DNA was actually controlling cells. Open Subtitles أظهر أنّ الحامض النووي هو ما يتحكّم بالخلايا في الحقيقة.
    I mean, how can that be if--if he's controlling it? Open Subtitles أسماء، أماكن لم يذهب إليها قطّ. كيف يكون ذلك ممكناً إن كان هو الذي يتحكّم بذلك؟
    Well, something's got to be controlling you. Because I don't know why else you'd be acting like the old you. Open Subtitles لا بد أن يكون ثمّة ما يتحكّم بكَ، لأنّي لستُ أعلم لمَ عساكَ تتصرّف كشخصكَ القديم.
    Whatever the reason, something is controlling this here water. Open Subtitles أيّاً كان السبب، فثمّةَ شيءٌ يتحكّم بالماء هنا!
    So you're saying that's the thing that's controlling the drones? Open Subtitles أن هذا الشيئ هو مَن يتحكّم بالمركبات التي بدون طيّارين؟
    There's nothing controlling the drones anymore! Open Subtitles لم يعد هُناك شيئ يتحكّم بالمركبات الآلية بعد الآن.
    Don't listen to him, Father. Jafar is controlling you. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا تصغِ إليه يا أبي (جعفر) يتحكّم بك
    Who's your partner controlling that train? Open Subtitles من هُو شريكك الذي يتحكّم بالقطار؟
    Religious affairs were controlled by a new position - the Grand Mufti. Open Subtitles كان يتحكّم بالشؤون الدينية منصبٌ جديد: المفتي الأكبر
    Like spider crabs, the behaviour of most marine creatures ... is controlled by a very simple nervous system. Open Subtitles كحال السرطانات البحرية، يتحكّم في سلوك أغلب الكائنات البحرية نظام عصبي بسيط للغاية.
    I never did before. The full moon controlled me. Open Subtitles لم تكن لي من سيطرة على نفسي قبلاً بدر التمام كان يتحكّم بي
    It also controls the temperature and the lights. Open Subtitles كما أنّه يتحكّم بدرجة الحرارة، و الأضواء.
    There is somethimg about being around you that seems to calm the murderer inside me. Open Subtitles يبدو إن كوني بقربك يتحكّم بالقاتل الذي بداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more