25. With regard to inflation, adjustments have to be made to bring the appropriations and changes to 2000–2001 prices. | UN | ٢٥ - وفيما يتعلق بالتضخم يتعين إجراء تسويات لمواءمة الاعتمادات والتغيرات مع أسعار ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
25. With regard to inflation, adjustments have to be made to bring the appropriations and changes to 2000–2001 prices. | UN | ٢٥ - وفيما يتعلق بالتضخم يتعين إجراء تسويات لمواءمة الاعتمادات والتغيرات مع أسعار ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
With regard to inflation, the adjustments are based on the latest information available on consumer price indices as well as adjustments resulting from differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional category and above and actual cost-of-living adjustments of salary scales for staff in the General Service and related categories compared with the assumptions made in the revised appropriations. | UN | وفيما يتعلق بالتضخم فإن التسويات تستند إلى آخر المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وإلى التسويات الناتجة عن الفروق في الأرقام القياسية الفعلية لتسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها والتسويات الفعلية لتكاليف المعيشة المتعلقة بجداول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة قياسا على الافتراضات التي وُضعت في الاعتمادات المنقحة. |
In addition, by locking in prices at current favourable market conditions, the guaranteed maximum price contracts constitute a mechanism for mitigating the risks of cost escalation, in particular with respect to inflation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل العقود ذات الحد الأقصى المضمون للسعر، من خلال تثبيت الأسعار عند مستوى ظروف السوق الحالية المؤاتية، آلية لتخفيف مخاطر ارتفاع التكلفة، وبخاصة فيما يتعلق بالتضخم. |
In addition, by locking in prices at current favourable market conditions, the guaranteed maximum price contracts constitute a mechanism for mitigating the risks of cost escalation, in particular with respect to inflation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل العقود ذات الحد الأقصى المضمون للسعر، التي تُثبت الأسعار على مستوى ظروف السوق الحالية المجزية، آلية لتخفيف مخاطر ارتفاع التكلفة، وبخاصة فيما يتعلق بالتضخم. |
The net decrease under the expenditure sections reflected a combined effect of reduced requirements of $120.7 million resulting from revised exchange rate assumptions and an increase of $7 million in respect of inflation. | UN | ويعكس انخفاض صافي في إطار أبواب النفقات اﻷثر المجمع للاحتياجات المخفضة البالغة ١٢٠,٧ مليون دولار نتيجة لافتراضات أسعار الصرف المنقحة وزيادة قدرها ٧ مليون دولار فيما يتعلق بالتضخم. |
" The annual contribution payable by the International Court of Justice in respect of the use of the Peace Palace is hereby fixed at 1,843,582 Netherlands guilders net, subject to annual changes relating to inflation. " | UN | " تحدد بموجب هذا المساهمة السنوية التي تدفعها محكمة العدل الدولية فيما يتعلق باستخدام قصر السلام بمبلغ صافيه ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا هولنديا، رهنا بالتغيرات التي تحدث سنويا فيما يتعلق بالتضخم " . |
With regard to inflation, the adjustments are based on the latest information available on consumer price indices as well as adjustments resulting from differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional category and above and actual cost-of-living adjustments of salary scales for staff in the General Service and related categories compared with the assumptions made in the revised appropriations. | UN | وفيما يتعلق بالتضخم فإن التسويات تستند إلى آخر المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار المستهلك وإلى التسويات الناتجة عن الاختلافات في الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى والتسويات الفعلية لتكاليف المعيشة لجداول المرتبات لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة مقارنة بالافتراضات التي وُضعت في الاعتمادات المنقحة. |
The increased requirements are the result of changes with respect to inflation and adjustments to standards and vacancy rates, offset in part by reduced requirements as a result of changes with respect to exchange rates. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى حدوث تغييرات فيما يتعلق بالتضخم وإلى إدخال تسويات تتعلق بالتكاليف القياسية ومعدلات الشغور، وهي زيادة أزال أثرها جزئيا انخفاض الاحتياجات الناجم عن إدخال تغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف. |
The difference in rates between the two bienniums reflects both projected changes in price levels between the bienniums and the application of revised exchange rates. Thus, the $103.7 million for recosting reflects the net effect of $125,399,100 additional requirements in respect of inflation, offset in part by $21,697,900 of reduced requirements as a result of currency fluctuations. | UN | ويعكس الفرق في المعدلات بين فترتي السنتين التغييرات المتوقعة في مستويات اﻷسعار بين فترتي السنتين وتطبيق معدلات الصرف المنقحة: وبالتالي يعكس مبلغ اﻟ ١٠٣,٧ مليون ﻹعادة تقدير التكاليف اﻷثر الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ٣٩٩ ١٢٥ دولار فيما يتعلق بالتضخم والتي يقابلها جزئيا مبلغ ٩٠٠ ٦٩٧ ٢١ دولار ناجم عن خفض الاحتياجات كنتيجة لتقلب أسعار العملة. |