In connection with this item, the General Assembly has before it a draft resolution issued as document A/58/L.5. | UN | وفيما يتعلق بهذا البند معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/58/L.5. |
The President (spoke in Arabic): In connection with this item, the Assembly also has before it a report of the Secretary-General on the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice, which has been circulated in document A/64/308. | UN | الرئيس: فيما يتعلق بهذا البند معروض على الجمعية تقرير من الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، وهو قد عمم في الوثيقة A/64/308. |
211. In connection with the present item of the agenda, the attention of the Commission is also drawn to Sub-Commission decisions 2000/112 and 2000/118. | UN | 211- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى مقرري اللجنة الفرعية 2000/112 و2000/118. |
26. In connection with the present item, see also paragraphs 14 and 18 above. | UN | 26- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرتين 14 و18 أعلاه. |
The Committee established a Working Group on Administration of Justice at the United Nations, in order to fulfill the mandate conferred by the General Assembly on the Committee, namely the consideration of the legal aspects of the reports to be submitted in connection with the item. | UN | أنشأت اللجنة الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الولاية التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة، وهي النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم في ما يتعلق بهذا البند. |
In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة بما يلي، فيما يتعلق بهذا البند: |
24. The Commission will have before it the report of the High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/1996/103), in connection with the present item and with item 21 of the provisional agenda. | UN | ٤٢- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1996/103( فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت. السكان اﻷصليون |
19. The Commission will have before it the report of the High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/1997/98), in connection with the present item and with item 22 of the provisional agenda. | UN | ٩١- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/98(، فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ٢٢ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
6. The Commission will have before it the reports of the High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Rwanda (E/CN.4/1996/111) and on the situation of human rights in East Timor (E/CN.4/1996/112), in connection with the present item and with item 21 of the provisional agenda. | UN | ٦- سيعرض على اللجنة تقريرا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا )E/CN.4/1996/111( وعن حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية )E/CN.4/1996/112( فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
The Group trusted that the Secretariat would provide it with answers to the questions it had raised in connection with the item at the sixtieth session. | UN | وقالت إن المجموعة تأمل أن تقدم لها الأمانة العامة إجابات على الأسئلة التي طرحتها فيما يتعلق بهذا البند في الدورة الستين. |
In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة بما يلي، فيما يتعلق بهذا البند: |
The Executive Secretary will present a status report on this item. | UN | سيقدم اﻷمين التنفيذي تقريراً عن الحالة فيما يتعلق بهذا البند. |
He informed Parties that there was no consensus on the way forward with regard to this item. | UN | وأخبر الأطراف بعدم وجود توافق آراء بشأن الطريق إلى الأمام فيما يتعلق بهذا البند. |
But to our regret this item has taken on a political cast; in my delegation's view, this does not contribute to the attainment of the goal the Assembly should be pursuing with respect to this item. | UN | لكنه من دواعي أسفنا البالغ أن هذا البند قد اكتسى صبغة سياسيــة؛ ويــرى وفــدي أن ذلك لا يسهم في تحقيق الهدف الذي كان ينبغي أن تسعى إليه الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا البند. |
During the general exchange of views, statements relating to this item were also made by representatives of other member States. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات فيما يتعلق بهذا البند. |
In the light of the foregoing, the Government of Mexico reiterates its firm commitment to contribute actively and decisively to the effectiveness of international law under this agenda item of the General Assembly. | UN | وبناء على ما سلف، تكرر حكومة المكسيك تأكيد التزامها الراسخ بالمساهمة على نحو فعلي وحازم في إنفاذ القانون الدولي فيما يتعلق بهذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة. |