"يتكلّم" - Translation from Arabic to English

    • talking
        
    • speaks
        
    • speak
        
    • speaking
        
    • talks
        
    • talk to
        
    • spoken
        
    • to talk
        
    because he was always talking about who he slept with. Open Subtitles لأنّه لا ينفكّ، يتكلّم عن اللواتي مارس الجنس معهنّ
    - Hey, he's talking gibberish again. - Yeah, I heard him. Open Subtitles ــ انّه يتكلّم لغة غير مفهومة مجدّداً ــ أجل، سمعته
    Lieutenant Brauch speaks very highly of your work, the geiger case in particular. Open Subtitles المزم براوك يتكلّم عن جهودك وبالخصوص في قضية جيجر
    It speaks to his qualifications as an expert witness, Your Honor. Open Subtitles إنّها تحدد مدى كفائته كشاهد خبير فيما يتكلّم عنه
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح إجرائي أن يتكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا إذا كان قد عُدِّل.
    The young man in a hurry who's speaking on TV right now. Open Subtitles الشاب الذي في عجلة من أمره، الذي يتكلّم على التلفاز الآن
    Check out the way he talks to the little woman. Open Subtitles انظروا إلى الطريقة التي يتكلّم بها إلى السيدة الصغيرة
    I'm just saying, you know, if we're having sex, he's not talking. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أننا عندما نكون نقيم علاقة لن يتكلّم
    There's no way he's that obsessed And he's not talking about it. Open Subtitles يستحيل أن يكون مهووساً إلى هذا الحد ولا يتكلّم عن الأمر
    He tried talking about it to the agent who recruited him, Open Subtitles حاول أن يتكلّم حيال الأمر مع العميل الذي جنّدهُ
    It was impossible to get him to talk. It's probably because you were talking. Open Subtitles ــ لقد كان من المستحيل جعله يتكلّم ــ ربّما لأنّكما كنتما تكلّمان بعضكما
    He must have been talking to the Russians all along. Open Subtitles لا بدّ وأنه كان يتكلّم . مع الروس طوال الوقت
    Look, I know Carter has a unique investigative style, but his record speaks for itself. Open Subtitles أعرف كارتر عنده أسلوب إستقصائي فريد وسجله يتكلّم عن نفسه
    Works like a Mexican but speaks American. Open Subtitles إنّه ملعون, يعمل كمسيكي ولكن يتكلّم كأميركي
    Your consistent disregard for protocol obviously speaks to some larger systemic dysfunction, a psychological need to challenge authority. Open Subtitles إهمالك الثابت للنظام يتكلّم من الواضح إلى بعض العطل الشامل الأكبر، a حاجة نفسية لتحدّي السلطة.
    Didn't God speak to Moses in the form of fire? Open Subtitles اليس الله كان يتكلّم مع موسى على هيئة نار؟
    I have someone here who'd like to speak with you. Open Subtitles عندي شخص ما هنا الذي يودّ أن يتكلّم معك.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثّل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلّم في مضمون الموضوع قيد المناقشة. الكلمات
    What I'm really interested in is speaking with Eric Stark. Open Subtitles الذي أنا حقا مهتمّ ب يتكلّم مع إيريك بالكامل.
    When somebody's speaking out against scientology, Investigate to find out who the instigator is. Open Subtitles عِندما يتكلّم أحد ضد الساينتولوجى تحرّوا عن الأمر لتعرِفوا المُحرّض.
    You got any idea what those two are speaking over there? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا يتكلّم الاثنان هناك؟
    Is Samantha someone who talks to you sometimes, Jake? Open Subtitles شخص ما سامانثا الذي يتكلّم معك أحيانا، جايك؟
    If I got an unpaid parking ticket, talk to my driver. Open Subtitles إذا أصبحت غير مدفوع بطاقة مخالفة الوقوف، يتكلّم مع سائقي.
    He hasn't spoken for 71 seconds. Something is wrong. Open Subtitles لم يتكلّم منذ 71 ثانية، ثمّة خطب ما
    He was supposed to talk to you after you were done with work. Open Subtitles كان من المفترض به أن يتكلّم معكِ بعد أن تنتهي من عملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more