"يجب أن نخبر" - Translation from Arabic to English

    • have to tell
        
    • we should tell
        
    • need to tell
        
    • We gotta tell
        
    • got to tell
        
    • We must tell
        
    • We've gotta tell
        
    • should notify
        
    • we should just tell
        
    We have to tell the others because it's too late Open Subtitles يجب أن نخبر الاخرين .. لان الوقت أصبح متأخرا
    Well, in order for this to work, we have to tell each other the truth. Open Subtitles إذا كان هذا سيحسن علاقتنا يجب أن نخبر بعضنا البعض الحقيقة
    I think we should tell Teyla what's going on here. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا
    we should tell the Secret Service that I'm ready to go home. Open Subtitles يجب أن نخبر شعبة الحماية الرئاسية أنّني مستعد للعودة إلى الوطن.
    We need to tell our choppers to center their search here. Open Subtitles يجب أن نخبر مروحيات المراقبة بأن تركز عمليات بحثها هنا
    - We gotta tell the colonel. - Not until we're sure he's not a Goa'uld. Open Subtitles يجب أن نخبر الكولونيل ليس حتى نتأكد أنه ليس جواؤلد
    We've got to tell the CT guys. Open Subtitles يجب أن نخبر مكافحة الإرهاب يا رجال
    Come along now. We must tell their Majesties at once. Open Subtitles تعالوا جميعاً، يجب أن نخبر جلالتهم في الحال
    We have to tell everybody the truth. They have to see this. Open Subtitles يجب أن نخبر الجميع بالحقيقة، يجب أن يرون هذا.
    You should see what she's got trapped inside her. We have to tell the King. Open Subtitles يجب أن ترى المحصور بداخلها,يجب أن نخبر الملك
    This is ridiculous. We have to tell the kids we've separated. Open Subtitles هذا سخيف , يجب أن نخبر الأولاد عن إنفصالنا
    You know, we do have to tell everyone that we're engaged. Open Subtitles يجب أن نخبر الجميع بأننا مخطوبين
    Well at least we have to tell Lois. Open Subtitles حسناً على الأقل يجب أن نخبر لويس
    We have to tell the others when we get back. Open Subtitles - يجب أن نخبر الآخرين عندما نعود. - نخبرهم بماذا؟
    I think we should tell each other where our treasures are buried.. Open Subtitles أظن يجب أن نخبر بعضنا الآخر عنمكانالكنزالذيدفناه..
    I think maybe we should tell my moms that, you know, we're together. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن نخبر والدتي بأننا, كما تعلمين, معاً.
    I guess we should tell your dad we can't watch the baby tomorrow. Open Subtitles أظن انه يجب أن نخبر والدك أنه لا يمكننا ان نجالس الطفل غدا
    We need to tell everyone on the planet that on April 4th, 2008, Open Subtitles يجب أن نخبر جميع من على هذا الكوكب أنه في 4 أبريل 2008
    We need to tell the other girls' parents what we know. Open Subtitles يجب أن نخبر والدي الفتيات الأخريات عما نعرفه
    When it's not-- we need to tell the kids Open Subtitles بينما نحن لسنا كذلك يجب أن نخبر الاولاد
    We gotta tell Dad. Open Subtitles يجب أن نخبر أبى
    You've got to tell the detectives what happened... what they did to me. Open Subtitles يجب أن نخبر ...التحري ماذا جرى ماذا فعلوا بي
    We must tell everyone. Open Subtitles بجسده ودمه يجب أن نخبر كل الناس
    We've gotta tell people. Open Subtitles يجب أن نخبر الجميع
    Which reminds me, we should notify his wife. Open Subtitles وهذا يذكرني أنه يجب أن نخبر زوجته!
    Maybe we should just tell your dad the truth. Open Subtitles ربما يجب أن نخبر والدك الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more