"يجوز له أن" - Translation from Arabic to English

    • he or she may
        
    • it may
        
    • he or she shall
        
    • she or he may
        
    • Prosecutor may
        
    • cannot
        
    • person may
        
    • can be served by a
        
    he or she may also excuse the chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    he or she may also excuse the chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    If any such practice is referred to the CARICOM Council, it may publish a report on the matter. UN وإذا أُحيلت ممارسة من هذا القبيل إلى مجلس المجتمع الكاريبي يجوز له أن ينشر تقريراً عن هذه المسألة.
    If any such practice is referred to the CARICOM Council, it may publish a report on the matter. UN وإذا أُحيلت ممارسة من هذا القبيل إلى مجلس المجتمع الكاريبي يجوز له أن ينشر تقريراً عن هذه المسألة.
    he or she shall not seek or receive instructions from any Government or from any other source. UN ولا يجوز له أن يطلب أو أن يتلقى تعليمات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    If the Chairperson is unable to represent the Committee at such a meeting, she or he may designate another officer of the Committee, or if no officer is available, another member of the Committee, to attend on her or his behalf. UN وإذا تعذر على الرئيس تمثيل اللجنة في اجتماع من هذا القبيل، يجوز له أن يعين أحد أعضاء مكتب اللجنة، وإذا لم يكن أي من أعضاء مكتب اللجنة قادرا على ذلك فإنه يعين عضوا آخر من أعضاء اللجنة للحضور نيابة عنه.
    It is clear from the plain meaning of these provisions that only the Prosecutor may initiate investigations and that the President has no role in this regard. UN ويتضح من المعنى الجلي لهذه اﻷحكام أن المدعي العام هو وحده الذي يجوز له أن يشرع في التحقيقات وأنه ليس لرئيس المحكمة أي دور في هذا الشأن.
    he or she may also make statements on behalf of the Conference. UN كما يجوز له أن يدلي ببيانات باسم المؤتمر. المادة 28
    he or she may also make statements on behalf of the Conference. UN كما يجوز له أن يدلي ببيانات باسم المؤتمر.
    he or she may also make statements on behalf of the Conference. UN كما يجوز له أن يدلي ببيانات باسم المؤتمر.
    he or she may also excuse the chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    he or she may also excuse the chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    he or she may also excuse the chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    Where the secured creditor has possession, this implies that it may also transfer possession to the new secured creditor. UN وعندما يكون الدائن المضمون حائزا يعني ذلك ضمنا أنه يجوز له أن يحيل الحيازة أيضا إلى الدائن المضمون الجديد.
    A member may ask the Chairman to approach the submitting State to seek additional material, or it may do so itself on a bilateral basis. UN ويجوز للعضو أن يطلب إلى الرئيس مخاطبة الدولة المقدمة لطلب لالتماس مادة إضافية أو يجوز له أن يقوم بذلك على أساس ثنائي.
    The plaintiff applied for an order that it may proceed with arbitration notwithstanding the fact that the defendant was in liquidation. UN تقدَّم المدعي بطلب بأمر بأنه يجوز له أن يمضي في تحكيم رغم أن المدعى عليه في حالة تصفية.
    he or she shall not seek or receive instructions from any Government or from any other source. UN ولا يجوز له أن يطلب أو أن يتلقى تعليمات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    he or she shall not seek or receive instructions from any Government or from any other source. UN ولا يجوز له أن يطلب أو أن يتلقى تعليمات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    If the Chairperson is unable to represent the Committee at such a meeting, she or he may designate another officer of the Committee, or if no officer is available, another member of the Committee, to attend on her or his behalf. UN وإذا تعذر على الرئيس تمثيل اللجنة في اجتماع من هذا القبيل، يجوز له أن يعين أحد أعضاء مكتب اللجنة، وإذا لم يكن أي من أعضاء مكتب اللجنة قادرا على ذلك فإنه يعين عضوا آخر من أعضاء اللجنة للحضور نيابة عنه.
    If the Chairperson is unable to represent the Committee at such a meeting, she or he may designate another officer of the Committee or, if no officer is available, another member of the Committee, to attend on her or his behalf. UN وإذا تعذر على الرئيس تمثيل اللجنة في اجتماع من هذا القبيل، يجوز له أن يعين أحد أعضاء مكتب اللجنة، وإذا لم يكن أي من أعضاء مكتب اللجنة قادرا على ذلك فإنه يعين عضوا آخر من أعضاء اللجنة للحضور نيابة عنه.
    1. Following a review by the Prosecutor as set forth in article 18, paragraph 3, the Prosecutor may apply to the Pre-Trial Chamber for authorization in accordance with article 18, paragraph 2. UN 1 - عقب قيام المدعي العام بإعادة النظر على النحو المبين في الفقرة 3 من المادة 18، يجوز له أن يطلب من الدائرة التمهيدية منحه الإذن وفقا للفقرة 2 من المادة 18.
    The world should not and cannot revert to protectionism. UN والعالم لا ينبغي ولا يجوز له أن يعود إلى الحمائية.
    It is only after a public prosecutor has ordered his detention following initial interrogation that a person may consult with counsel. UN ولا يجوز له أن يستشير محامياً إلا بعد أن يأمر المدعي العام باحتجازه عقب استجوابه الأولي.
    Terms served as an alternate member would not count towards the limit of two consecutive terms that can be served by an alternate member who is subsequently elected as a member or, conversely, terms served as a member would not count towards the limit of two consecutive terms that can be served by a member who is subsequently elected as an alternate member; UN `3` لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما المرشح بصفته عضواً مناوباً في حساب الفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو منتخب كحد أقصى، أو على العكس من ذلك، لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما بصفته عضواً منتخباً في حساب الحد الأقصى للفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو مناوب بعد ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more