| the present report identifies revised estimates for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. | UN | يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة لدى وضع الاعتمادات الأولية. |
| the present report identifies revised estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. | UN | يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على بارامترات تقدير التكاليف المفترضة وقت إعداد الاعتمادات الأولية. |
| the present report identifies revised estimates for the International Tribunal for the Former Yugoslavia as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. | UN | يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة لاعتمادات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الناتجة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة في تاريخ إعداد الاعتمادات الأولية. |
| 1. the present report sets out the proposed budgetary requirements for the International Seabed Authority for the financial period 2015-2016. | UN | 1 - يحدد هذا التقرير الاحتياجات في إطار الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2015-2016. |
| 1. the present report sets out the proposed budgetary requirements for the International Seabed Authority for the financial period 2013-2014. | UN | 1 - يحدد هذا التقرير احتياجات الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2013-2014. |
| In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies the financial implications for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. | UN | ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية في حالة اعتماد الجمعية العامة للتوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس. |
| In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies the financial implications for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. | UN | ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير ما سيترتب من آثار مالية في الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس. |
| In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies the financial implications for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. | UN | ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية التي ستنشأ في إطار الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس. |
| In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies the financial implications that would arise for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. | UN | ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية التي ستنشأ في إطار الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس. |
| In accordance with the purpose of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies financial implications that would arise for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee. | UN | ووفقا لهدف المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية في حالة إذا ما اعتمدت الجمعية التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة. |
| In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies financial implications for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. | UN | ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية التي ستترتب في الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس. |
| In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies the financial implications that would arise for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. | UN | ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية التي ستنشأ في إطار الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس. |
| In accordance with the purpose of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies financial implications that would arise for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee. | UN | ووفقاً لهدف القاعدة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية التي تترتب في الميزانية العادية لو اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة. |
| the present report sets out the requirements that must be met in order to make the most of the strengths of representative democracy at the local level and from the intergovernmental perspective. | UN | يحدد هذا التقرير المتطلبات التي يجب الوفاء بها لتحقيق أقصى استفادة من جوانب قوة الديمقراطية التمثيلية على الصعيد المحلي ومن منظور حكومي داخلي. |
| 1. the present report sets out the proposed budgetary requirements of the International Seabed Authority for the financial period 2001-2002. | UN | 1 - يحدد هذا التقرير احتياجات الميزانية المقترحة المتعلقة بالسلطة الدولية لقاع البحار عن الفترة المالية 2001-2002. |
| 1. the present report sets out the proposed budgetary requirements of the International Seabed Authority for the financial period 2003-2004. | UN | 1 - يحدد هذا التقرير احتياجات الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار عن الفترة المالية 2003-2004. |
| 1. the present report sets out the proposed budgetary requirements for the International Seabed Authority for the financial period 2007-2008. | UN | 1 - يحدد هذا التقرير احتياجات الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2007-2008. |
| this report identifies the issues that have been of greatest concern to the Special Rapporteur since the sixty-first session of the Commission on Human Rights and describes the main activities that he has carried out. | UN | يحدد هذا التقرير المسائل التي أثارت أكبر القلق لدى المقرر الخاص منذ الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، ويصف الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها. |
| In line with her two previous reports, the present report outlines the main human rights developments and describes the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo. | UN | واتساقاً مع تقريريها السابقين، يحدد هذا التقرير التطورات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان ويتناول أنشطة مكتبها في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| 1. the present report specifies grave violations of child rights, as referred to in Security Council resolution 1612 (2005), by parties to armed conflict in Somalia from the beginning of 2006 to 15 March 2007. | UN | 1 - يحدد هذا التقرير الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل، كما هو مشار إليها في قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، من جانب أطراف الصراع المسلح في الصومال منذ بداية سنة 2006 إلى 15 آذار/مارس 2007. |