"يرجى تقديم وصف موجز" - Translation from Arabic to English

    • please describe briefly
        
    • please briefly outline
        
    • please outline
        
    • give a brief description
        
    • describe briefly the
        
    please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; UN `3` يرجى تقديم وصف موجز للآلية التي أقيمت لتحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛
    please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; UN ' 3 ' يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛
    please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; UN ' 3 ' يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛
    16. Have you included the names of the listed individuals in your national " stop list " or border checkpoint list? please briefly outline steps taken and any problems encountered. UN 16 - هل أضفتم أسماء الأفراد المدرجين في القائمة في " قائمة الممنوعين من السفر " الوطنية أو قائمة نقاط التفتيش الحدودية؟ يرجى تقديم وصف موجز للخطوات المتخذة والمشاكل المواجَهة.
    please outline Venezuela's legislation relating to bank secrecy. UN يرجى تقديم وصف موجز للتشريعات الفنزويلية المتعلقة بالسرية المصرفية.
    5. Does it have dedicated data-processing equipment for the task? give a brief description. UN ٥ - هل لدى الهيئة معدات لتجهيز البيانات مكرسة لهذه المهمة؟ يرجى تقديم وصف موجز لها.
    please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; UN `3` يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛
    please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; UN `3` يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛
    please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; UN `3` يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛
    please describe briefly the measures undertaken. The Committee would also appreciate information on procedures and equipment used to detect forged, altered or stolen identity papers and travel documents at border points. UN يرجى تقديم وصف موجز للتدابير المتخذة، وتود اللجنة أيضا أن تحصل على معلومات بشأن الأساليب والأجهزة المستخدمة على الحدود من أجل كشف بطاقات الهوية ووثائق السفر المزورة أو المسروقة.
    * please describe briefly the sampling strategy and methodology 3. OTHER DETERMINANTES OF SMOKING UN * يرجى تقديم وصف موجز لاستراتيجية ومنهجية اختيار العينات.
    Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم وصف موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم وصف موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم وصف موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم وصف موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم وصف موجز لما يلي:
    16. Have you included the names of the listed individuals in your national " stop list " or border checkpoint list? please briefly outline steps taken and any problems encountered. UN 16 - هل أدرجتـم أسماء الأشخاص المعينـين في " قائمة اعتقالات " بلدكم أو في قائمة عمليات المراقبة الحدودية التي يضطلع بها بلدكم؟ يرجى تقديم وصف موجز للتدابير التي اتخذها بلدكم والمشاكل التي واجهها.
    16. Have you included the names of the listed individuals in your national " stop list " or border checkpoint list? please briefly outline steps taken and any problems encountered. Yes. UN 16 - هل أدرجت أسماء الأشخاص المحددين في " قائمة احتجازكم " أو قائمة الضوابط الحدودية لبلدكم؟ يرجى تقديم وصف موجز للتدابير المتخذة والمشاكل التي تمت مواجهتها.
    :: Does El Salvador have any provisions for regulating alternative money transfer agencies? please outline them. UN :: هل هناك أحكام داخل السلفادور تنظم أنشطة الكيانات التي تقوم بتحويل الأموال؟ يرجى تقديم وصف موجز لها.
    5. Does it have dedicated data-processing equipment for the task? give a brief description. UN ٥ - هل لدى الهيئة معدات لتجهيز البيانات مكرسة لهذه المهمة؟ يرجى تقديم وصف موجز لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more