| 32. requests the Secretary-General to consider the environmental impacts of the operations of MINUSMA when fulfilling its mandated tasks and, in this context, encourages MINUSMA to manage them, as appropriate and in accordance with applicable and relevant General Assembly resolutions and United Nations rules and regulations, and to operate mindfully in the vicinity of cultural and historical sites; | UN | 32 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الآثار البيئية لعمليات البعثة المتكاملة عند اضطلاعها بالمهام الموكلة إليها، ويشجع البعثة المتكاملة، في هذا السياق، على إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها السارية، وأن تعمل بوعي في محيط المواقع الثقافية والتاريخية؛ |
| 32. requests the Secretary-General to consider the environmental impacts of the operations of MINUSMA when fulfilling its mandated tasks and, in this context, encourages MINUSMA to manage them, as appropriate and in accordance with applicable and relevant General Assembly resolutions and United Nations rules and regulations, and to operate mindfully in the vicinity of cultural and historical sites; | UN | 32 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الآثار البيئية لعمليات البعثة المتكاملة عند اضطلاعها بالمهام الموكلة إليها، ويشجع البعثة المتكاملة، في هذا السياق، على إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها السارية، وأن تعمل بوعي في محيط المواقع الثقافية والتاريخية؛ |
| 19. requests the Secretary-General to consider the environmental impacts of the operations of MINUSMA when fulfilling its mandated tasks and, in this context, encourages MINUSMA to manage them, as appropriate and in accordance with applicable and relevant General Assembly resolutions and United Nations rules and regulations, and to operate mindfully in the vicinity of cultural and historical sites; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الآثار البيئية لعمليات البعثة المتكاملة عند اضطلاعها بالمهام الموكلة إليها، ويشجع البعثة المتكاملة، في هذا السياق، على إدارة هذه الآثار، حسب الاقتضاء ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها السارية، وأن تعمل بوعي في محيط المواقع الثقافية والتاريخية؛ |
| 19. requests the Secretary-General to consider the environmental impacts of the operations of MINUSMA when fulfilling its mandated tasks and, in this context, encourages MINUSMA to manage them, as appropriate and in accordance with applicable and relevant General Assembly resolutions and United Nations rules and regulations, and to operate mindfully in the vicinity of cultural and historical sites; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الآثار البيئية لعمليات البعثة المتكاملة عند اضطلاعها بالمهام الموكلة إليها، ويشجع البعثة المتكاملة، في هذا السياق، على إدارة هذه الآثار، حسب الاقتضاء ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها السارية، وأن تعمل بوعي في محيط المواقع الثقافية والتاريخية؛ |
| 30. requests the SecretaryGeneral to consider HIVrelated needs of people living with, affected by and vulnerable to HIV, including women and girls, when fulfilling mandated tasks, and in this context encourages the incorporation, as appropriate, of HIV prevention, treatment, care and support, including voluntary and confidential counselling and testing programmes in the Mission; | UN | 30 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في احتياجات الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتأثرين به والمعرضين للإصابة به، بمن فيهم النساء والفتيات، عند إنجاز المهام التي يصدر بها تكليف، وفي هذا السياق، يشجع على إدماج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير العلاج والرعاية والدعم للمصابين به، حسب الاقتضاء، بما في ذلك توفير المشورة والفحوص بسرية لمن يرغب في ذلك في إطار البعثة؛ |
| 6. requests the Secretary-General to consider HIV-related needs of people living with, affected by, and vulnerable to HIV, including women and girls, in his activities pertinent to the prevention and resolution of conflict, the maintenance of international peace and security, the prevention and response to sexual violence related to conflict, and post-conflict peacebuilding; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الاحتياجات ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية للأشخاص المصابين بالفيروس أو المتأثرين به، والمعرضين للإصابة به، بمن فيهم النساء والفتيات، وذلك في سياق أنشطته المتصلة بمنع النـزاعات وحلها، وصون السلام والأمن الدوليين، ومنع العنف الجنسي المتصل بالنـزاع والتصدي له، وبناء السلام بعد انتهاء النـزاع؛ |
| 6. requests the Secretary-General to consider HIV-related needs of people living with, affected by, and vulnerable to HIV, including women and girls, in his activities pertinent to the prevention and resolution of conflict, the maintenance of international peace and security, the prevention and response to sexual violence related to conflict, and post-conflict peacebuilding; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الاحتياجات ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية للأشخاص المصابين بالفيروس أو المتأثرين به، والمعرضين للإصابة به، بمن فيهم النساء والفتيات، وذلك في سياق أنشطته المتصلة بمنع النـزاعات وحلها، وصون السلام والأمن الدوليين، ومنع العنف الجنسي المتصل بالنـزاع والتصدي له، وبناء السلام بعد انتهاء النـزاع؛ |
| 25. requests the SecretaryGeneral to consider HIVrelated needs of people living with, affected by and vulnerable to HIV, including women and girls, when fulfilling mandated tasks, and in this context encourages the incorporation, as appropriate, of HIV prevention, treatment, care and support, including voluntary and confidential counselling and testing programmes in the Mission; | UN | 25 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في احتياجات الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتأثرين به والمعرضين للإصابة به، بمن فيهم النساء والفتيات، عند إنجاز المهام التي يصدر بها تكليف، وفي هذا السياق، يشجع على إدماج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير العلاج والرعاية والدعم للمصابين به، حسب الاقتضاء، بما في ذلك توفير المشورة والفحوص بسرية لمن يرغب في ذلك في البعثة؛ |
| 6. requests the SecretaryGeneral to consider HIVrelated needs of people living with, affected by and vulnerable to HIV, including women and girls, in his activities pertinent to the prevention and resolution of conflict, the maintenance of international peace and security, the prevention and response to sexual violence related to conflict, and postconflict peacebuilding; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الاحتياجات ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية للأشخاص المصابين بالفيروس والمتضررين منه والمعرضين للإصابة به، بمن فيهم النساء والفتيات، في سياق أنشطته المتصلة بمنع نشوب النـزاعات وحلها وصون السلام والأمن الدوليين ومنع العنف الجنسي المتصل بالنـزاع والتصدي له وبناء السلام بعد انتهاء النـزاع؛ |