"يطلب إلى الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • requests Governments
        
    • calls upon Governments
        
    • calls on Governments
        
    • Governments be requested to
        
    • request Governments to
        
    • requesting Governments to
        
    3. requests Governments which are in a position to do so to contribute generously to funding the Programme; UN يطلب إلى الحكومات القادرة الإسهام بسخاء في تمويل البرنامج؛
    3. requests Governments, intergovernmental organizations, the industry sector and nongovernmental organizations to provide expertise and financial and in-kind resources on a voluntary basis to support the organization of the workshop referred to in paragraph 1. UN يطلب إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية أن توفر الخبرات والموارد المالية والعينية على أساس طوعي لدعم تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1.
    3. requests Governments to consider the need: UN ٣ - يطلب إلى الحكومات أن تنظر في ضرورة القيام بما يلي:
    3. calls upon Governments to reject any form of regulation of prostitution in brothels; UN 3- يطلب إلى الحكومات أن ترفض أي شكل من أشكال تنظيم البغاء في بيوت الدعارة؛
    9. calls upon Governments to ensure the participation of children with disabilities in recreational activities and sports; UN ٩ - يطلب إلى الحكومات أن تكفل مشاركة اﻷطفال المعوقين في اﻷنشطة الترفيهية والرياضية؛
    calls on Governments to designate national Strategic Approach focal points and to communicate the details of the focal points to the Strategic Approach secretariat referred to in paragraphs 11 and 12 , below, as soon as possible; UN 6 - يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل تفاصيل نقاط الاتصال تلك وهي التفاصيل المشار إليها بالفقرتين 11 و12، أدناه، إلى أمانة النهج الإستراتيجي بأسرع وقت ممكن؛
    9. requests Governments to establish and maintain databases containing information on trafficking convictions and to exchange this information with other countries and with national and international law enforcement agencies; UN 9- يطلب إلى الحكومات إلى أن تنشئ وتحافظ على قواعد بيانات تتضمن معلومات عن أحكام الإدانة في حالات الاتجار بالأشخاص، وأن تتبادل هذه المعلومات مع بلدان أخرى ومع وكالات إنفاذ القوانين الوطنية والدولية؛
    3. requests Governments, intergovernmental organizations, the industry sector and nongovernmental organizations to provide expertise and financial and in kind resources on a voluntary basis to support the organization of the workshop referred to in paragraph 1. UN 3 - يطلب إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية أن توفر الخبرات والموارد المالية والعينية على أساس طوعي لدعم تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1.
    requests Governments and industry to promote appropriate action to safeguard human health and the environment, including for example through engagement with workers and their representatives; UN 2 - يطلب إلى الحكومات والدوائر الصناعية أن تشجع على اتخاذ الإجراءات المناسبة لحماية صحة الإنسان والبيئة، بما في ذلك مثلاً عبر المشاركة مع العمال وممثليهم؛
    requests Governments and intergovernmental, international and non-governmental organizations, including the private sector, subject to available resources: UN 8 - يطلب إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وغير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص، أن تقوم رهناً بتوافر الموارد بما يلي:
    requests Governments to provide comments to the Secretariat, based on their experience in using the guidance, on how to improve its usefulness; UN 3 - يطلب إلى الحكومات تزويد الأمانة بالتعليقات، بالاستناد إلى تجارب الحكومات في مجال استخدام التوجيه بشأن كيفية النهوض بمستوى فائدته؛
    requests Governments and international organizations to inform claimants in categories " D " , " E " and " F " of these deadlines. GE.03-62539 UN 4- يطلب إلى الحكومات والمنظمات الدولية أن تعلم أصحاب المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " بهذه المواعيد النهائية.
    “6. calls upon Governments, international organizations, the private sector and other major groups to actively participate and contribute to the preparatory process.” UN " ٦ - يطلب إلى الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص وغيره من المجموعات الهامة، أن تشترك وتساهم بفعالية في العملية التحضيرية. "
    10. calls upon Governments to confiscate the property and assets of convicted traffickers and other sex industry entrepreneurs, as well as their accomplices, and use the proceeds to compensate and rehabilitate their victims; UN 10- يطلب إلى الحكومات أن تصادر ممتلكات وموجودات من أدينوا من المتاجرين وغيرهم من أصحاب صناعة الجنس وشركائهم، وأن تستخدم العوائد في تعويض ضحاياهم وإعادة تأهيلهم؛
    4. calls upon Governments to ensure that victims of trafficking who have been rescued or have escaped from sexual exploitation can obtain replacement passports at low cost; UN 4- يطلب إلى الحكومات أن تكفل حصول ضحايا الاتجار الذين أُنقذوا أو هربوا من الاستغلال الجنسي على جوازات سفر بديلة بتكلفةٍ مخفضة؛
    4. calls upon Governments in a position to do so to provide financial resources to facilitate participation of environment ministers and other officials from developing countries and countries with economies in transition in all meetings of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; UN 4 - يطلب إلى الحكومات التي يسمح لها موقفها بأن توفر الموارد المالية لتيسير مشاركة وزراء البيئة وغيرهم من المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في كل اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    4. calls upon Governments in a position to do so to provide financial resources to facilitate participation of environment ministers and other officials from developing countries and countries with economies in transition in all meetings of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; UN 4 - يطلب إلى الحكومات التي يسمح لها موقفها بأن توفر الموارد المالية لتيسير مشاركة وزراء البيئة وغيرهم من المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقال في كل اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    3. calls upon Governments once again to make effective use and application of international standards in the administration of justice and, to that end, to provide for effective legislative and other mechanisms and procedures; UN ٣ - يطلب إلى الحكومات مرة أخرى أن تستخدم وتطبق على نحو فعال المعايير الدولية في اقامة العدل وأن تعمل، تحقيقا لهذه الغاية، على ايجاد اﻵليات التشريعية وغيرها من اﻵليات والاجراءات الفعالة؛
    6. calls on Governments to designate national Strategic Approach focal points and to communicate the details of the focal points to the Strategic Approach secretariat referred to in paragraphs 11 and 12, below, as soon as possible; UN 6 - يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل التفاصيل المتعلقة بنقاط الاتصال تلك إلى أمانة النهج الإستراتيجي المشار إليها بالفقرتين 11 و12 أدناه، بأسرع وقت ممكن؛
    calls on Governments to designate national Strategic Approach focal points and to communicate the details of the focal points to the Strategic Approach secretariat referred to in paragraphs 11 and 12 , below, as soon as possible; UN 6 - يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل التفاصيل المتعلقة بنقاط الاتصال تلك إلى أمانة النهج الإستراتيجي المشار إليها بالفقرتين 11 و12 أدناه، بأسرع وقت ممكن؛
    It was suggested that Governments be requested to provide information on follow-up action taken, which could then be reflected in the special rapporteurs' reports. UN واقترح أن يطلب إلى الحكومات توفير معلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة، ليتسنى عقب ذلك إيراد هذه المعلومات في تقارير المقررين الخاصين.
    request Governments to provide comments to the Secretariat, based on their experience in using the guidance, on how to improve its usefulness; UN (د) أن يطلب إلى الحكومات تقديم التعليقات إلى الأمانة استناداً إلى خبراتها في استخدام التوجيهات حول كيفية تحسين الاستفادة منها؛
    The Government of South Africa had placed the issue of illegal arms transfers on the agenda of the Organization of African Unity, resulting in the adoption of a resolution requesting Governments to provide information on its transfers and receipts of weapons. UN وقد وضعت حكومة جنوب أفريقيا مسألة النقل غير المشروع لﻷسلحة على جدول أعمال منظمة الوحدة اﻷفريقية، مما أدى إلى اعتماد قرار يطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات عن منقولاتها ووارداتها من اﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more