"يفتح باب" - Translation from Arabic to English

    • shall be open for
        
    • is open for
        
    • be opened for
        
    • door opens
        
    • shall be open to
        
    • opens for
        
    • is opened for
        
    • will be open for
        
    • is open to
        
    • open a door
        
    • open to the
        
    • opening the door
        
    This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    This Convention shall be open for accession by any State. UN يفتح باب الانضمام الى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    l. This Convention shall be open for signature by all States until [date] at [United Nations Headquarters in New York]. UN ١- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك[.
    1. The present Protocol is open for signature to any State that has signed, ratified or acceded to the Convention. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    This Treaty shall be opened for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    You must deactivate all three C4 packages before the vault door opens. Open Subtitles يجب أن تعطلى كل مجموعات السى 4 الثلاثة قبل أن يفتح باب القبو.
    " l. This Convention shall be open for signature by all States until [date] at [United Nations Headquarters in New York]. UN " ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك[.
    1. This Convention shall be open for signature by any State at ., from ., to . and shall thereafter remain open for accession. UN ١- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية ﻷي دولة في . من . وحتى .، ويبقى باب الانضمام إليها مفتوحاً بعد ذلك.
    This Agreement shall be open for accession by the European Community. UN يفتح باب الانضمام إلى هذا الاتفاق أمام الجماعة الأوروبية.
    The present Convention shall be open for signature by all States. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول.
    This Convention shall be open for accession by any State. UN الانضمام يفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    " This Convention shall be open for signature by all States. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    " This Convention shall be open for accession by any State. UN " يفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    2. Inscription in the lists of speakers for the items listed in the present document is open. For inscription, please call 963-5063. UN ٢ - يفتح باب التسجيل في قوائم المتحدثين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة وللتسجيل، يرجى الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    1. The present Protocol is open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Covenant. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت العهد أو صدقت عليه أو انضمت إليه.
    1. The present Protocol is open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Covenant. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت العهد أو صدقت عليه أو انضمت إليه.
    3. Recommends that, once adopted by the General Assembly, the Convention be opened for signature at a signing ceremony in Paris; UN 3- يوصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية، بعد اعتمادها من الجمعية العامة، خلال حفل التوقيع عليها في باريس؛
    The discussion will then be opened for Parties to make their contributions. UN ثمّ يفتح باب المشاركة في المناقشة للأطراف.
    The lights will blow when the freezer door opens and you'll be up front and attack in the dark... with this. Open Subtitles سنقوم بإسقاط الأنوار وعندما يفتح باب المجمّدة ستكون أنت بالمقدّمة وتهاجم الأوغاد بالظلام...
    3. The present Protocol shall be open to accession by any State which has ratified or acceded to the Convention. UN ٣- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لكل دولة من الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها.
    Like other members of this body, Papua New Guinea is making the necessary arrangements to become a party to that historic Treaty when it opens for signature later this year. UN وبابوا غينيا الجديدة، مثلها مثل غيرها من الــدول اﻷعضاء في هــذه المنظمة، تتخذ الترتيبات اللازمة لكي تصبح طرفا في هذه المعاهدة التاريخية عندما يفتح باب التوقيع عليها في وقت لاحق من هذا العام.
    Ukraine has taken the important decision to sign the treaty as soon as it is opened for signature and to start the internal ratification process as a matter of exceptional foreign policy priority. UN ولقد اتخذت أوكرانيا القرار الهام بالتوقيع على المعاهدة حالما يفتح باب التوقيع عليها، وبالبدء بعملية التصديق الداخلية على سبيل اﻷولية الاستثنائية للسياسة الخارجية.
    China hopes that ASEAN and the four other nuclear-weapon States will soon resolve the still outstanding issues so that the protocol will be open for signature at an early date. UN وتأمل الصين في أن تتوصل قريبا رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الأربع الأخرى الحائزة للأسلحة النووية إلى حل للقضايا التي لا تزال عالقة حتى يفتح باب التوقيع على البروتوكول في أقرب وقت.
    After its entry into force this Agreement is open to accession by Turkic-speaking States. UN وبعد بدء نفاذ هذا الاتفاق يفتح باب الانضمام إليه أمام الدول الناطقة بالتركية.
    How to open a door, tell a joke, be a gentleman. Open Subtitles كيف يفتح باب ، يلقي النكات يكون نبيلاً
    Participation in the Conference will be open to the participation of the following in accordance with the rules of procedure of the Conference: UN يفتح باب الاشتراك في المؤتمر، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر أمام الفئات التالية:
    He is opening the door for a challenge to the President. Open Subtitles إنه يفتح باب التحدي على الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more