| Which leads me to think that while you may be right about this being a matter of biology, someone is directing the biology. | Open Subtitles | الذي يقودني للإعتقاد الذي بينما أنت قد تكون صحيح حول هذه أن تكون مسألة علم أحياء، شخص ما يوجّه علم الأحياء. |
| Which today leads me to this kind of mechanical construction | Open Subtitles | الذي يقودني اليوم إلى هذا النوع من البناء الميكانيكي |
| Well, that's good, because that brings me to our last item. | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر جيد، لأن هذا يقودني إلى البند الأخير. |
| That brings me to part two of our extreme makeover. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الجزء الثاني من تغييرنا الكامل الشديد. |
| It's not driving me nuts, it's just, it's annoying. | Open Subtitles | انه لا يقودني الى الجنون انه مجرد،أمر مزعج |
| Of course I'm still mad at you because being around you drives me nuts, and not being around you drives me nuts. | Open Subtitles | بالطبع أنا مازلت غاضب منكِ لأن تواجدي حولك يقودني للجنون وعدم تواجدي حولك يقودني للجنون |
| But it'll just lead me into another fucked up situation, won't it? | Open Subtitles | ولكنه سوف يقودني فحسب الى مواقف مزرية , أليس كذلك ؟ |
| Which leads me to believe there's something wrong with the system. | Open Subtitles | وهذا ما يقودني للأعتقاد بإنه يوجد شيئاً ما خطأ بالنظام. |
| That leads me to the second key thematic area on this session's agenda, namely, the green economy and sustainable development. | UN | هذا يقودني إلى المجال المفاهيمي الرئيسي الثاني على جدول أعمال هذه الدورة، وهو الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة. |
| That inevitably leads me to our economic policy and strategy. | UN | وهذا يقودني حتماً إلى سياستنا واستراتيجيتنا الاقتصادية. |
| This leads me to the final pillar that must fortify our future: a global economy that advances opportunity for all people. | UN | وهذا يقودني إلى الركن الأخير الذي يجب أن يحصن مستقبلنا: أي إيجاد اقتصاد عالمي يتيح الفرص لجميع الناس. |
| And that leads me to my last point, which is a procedural point. | UN | وهذا يقودني إلى النقطة الأخيرة، وهي نقطة إجرائية. |
| That brings me to proposal number 20, locker swap. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الإقتراح رقم 20 مبادلة الخزائن. |
| That brings me to the first of the three core tasks I mentioned at the start of my speech: human rights. | UN | وهذا يقودني إلى أول المهام الرئيسية الثلاث التي ذكرتها في بداية بياني: حقوق الإنسان. |
| Finally, that brings me to draft resolution A/C.1/65/L.34/Rev.1, of which we are a sponsor, as I said. | UN | وختاما، فإن ذلك يقودني إلى مشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.1، ونحن من المشاركين في تقديمه، كما قلت. |
| Well, it doesn't help me relax. It's driving me bloody mad. | Open Subtitles | حسن , لا يساعدني على الاسترخاء يقودني الى الجنون اللعين |
| I am itching all over, and it's driving me batty. | Open Subtitles | أنا أشعر بحكة في كل جسمي وهذا يقودني للجنون |
| Okay, I'm meeting Nick tomorrow, and this is driving me mad. | Open Subtitles | حسنًا،سألتقي نيك غدًا و هذا يقودني للجنون |
| Being around you drives me nuts, and not being around you drives me nuts. | Open Subtitles | كوني بقربك يقودني للجنون، والابتعاد عنك يقودني للجنون. |
| Look, if I'm gonna be the city's sacrificial lamb, the least you could do is lead me to the slaughter with a little dignity. | Open Subtitles | انظروا، إذا كنت ستعمل لحم الضأن في المدينة، أقل ما يمكن القيام به هو يقودني إلى ذبح مع القليل من الكرامة. |
| What are the odds of that trap door leading´ me out here? | Open Subtitles | وما وجه الأختلاف في باب سفلي يقودني للخروج من هنا ؟ |
| I don't want this to drive me crazy again. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يقودني هذا للجنون مجدداً. |
| So I'm gonna go back in further and see where it takes me. | Open Subtitles | سأعود لأذهب بعيدا وأرى إلى أين يقودني ذلك |
| I was driving the car, but her aura was guiding me. | Open Subtitles | كنت أقود السيارة، لكن إحساسها كان يقودني لها |
| He maketh me to lie down in green pastures, he leadeth me besides the still waters... | Open Subtitles | يجعلني أرتاح في المراعي الخضراء. يقودني إلي جانب المياه الراكدة. |