"يقوم المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the Conference shall
        
    • the Summit
        
    • the CD
        
    • the Conference could
        
    • the Conference should
        
    • the Conference to
        
    • for the Conference
        
    • the Conference will
        
    • the Review Conference shall
        
    • the Conference was
        
    If a Vice-President is elected President under this rule, the Conference shall elect a new Vice-President. UN وإذا انتُخب أحد نائبي الرئيس رئيساً بموجب هذه المادة، يقوم المؤتمر بانتخاب نائب جديد للرئيس.
    the Conference shall, to the extent possible, at its first meeting: UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى، قدر اﻹمكان، بالتالي:
    the Conference shall, to the extent possible, at its first meeting: UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى، قدر اﻹمكان، بالتالي:
    the Summit shall at its first meeting: UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بالتالي :
    the Conference shall, to the extent possible, at its first meeting: UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى، قدر المستطاع، بما يلي:
    If a Vice-President is elected President under this rule, the Conference shall elect a new Vice-President. UN وإذا انتُخب أحد نائبي الرئيس رئيساً بموجب هذه المادة، يقوم المؤتمر بانتخاب نائب جديد للرئيس.
    On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسـنى له في جلسته الأولى، اسـتناداً إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    The rules of procedure of the Conference on Disarmament clearly stipulate that the Conference shall establish its programme of work at each annual session, including a schedule of its activities for that year. UN وينص النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح صراحة على أن يقوم المؤتمر بوضع برنامج عمله في كل دورة من دوراته السنوية، بما في ذلك وضع برنامج زمني بأنشطته عن السنة المعنية.
    On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسـنى له في جلسته الأولى، اسـتناداً إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    If the Vice-President is elected President under this rule, the Conference shall elect a new Vice-President. UN وإذا انُتخب نائب الرئيس رئيساً بموجب هذه المادة، يقوم المؤتمر بانتخاب نائب جديد للرئيس.
    On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible, at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته الأولى، استنادا إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    the Conference shall at its first meeting: UN المادة ٨١ يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بما يلي:
    Rule 16 1. the Conference shall at its first meeting: UN ١ - يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولي، بما يلي:
    Rule 16 1. the Conference shall at its first meeting: UN ١ - يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولي، بما يلي:
    the Conference shall at its first meeting: UN المادة ٨١ يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بما يلي:
    Rule 16 1. the Conference shall at its first meeting: UN ١ - يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولي، بما يلي:
    the Summit shall at its first meeting: UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بالتالي :
    Bearing this in mind, I feel that perhaps the time has come for the CD to examine carefully various aspects of its working method. UN وفي ضوء ذلك، أرى أنه ربما حان الوقت كي يقوم المؤتمر بالنظر بدقة في مختلف أوجه أساليب عمله.
    He would spare no effort to ensure that the Conference could elaborate and adopt a convention establishing an international criminal court. UN ٢٧ - واختتم قائلا أنه لن يدخر وسعا لضمان أن يقوم المؤتمر بصوغ واعتماد اتفاقية تنشئ محكمة جنائية دولية .
    The General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 67/207, decided that the Conference should: UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من القرار 67/207، أن يقوم المؤتمر بما يلي:
    This has obviated the need for the Conference to devise a new mechanism for the settlement of disputes in the Agreement. UN وقد أدى هذا إلى الاستغناء عن ضرورة أن يقوم المؤتمر بوضع آلية جديدة لتسوية المنازعات في هذا الاتفاق.
    4. Subject to the rules of procedure, the Conference will elect its President and four vicePresidents. UN 4 - ومع الالتزام بالنظام الداخلي سوف يقوم المؤتمر بانتخاب رئيسه وأربعة نواب للرئيس.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Review Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا قدم اقتراح لإدخال تعديلين أو أكثر على مقترح، يقوم المؤتمر الاستعراضي بالتصويت أولاً على التعديل الأكثر بعداً عن مضمون المقترح الأصلي ثم على التعديل الأقل منه بعداً، وهكذا دواليك إلى أن تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    At the Session the Conference was established as a constitutional intergovernmental body on environment and development, and key environmental programme priorities were identified for implementation at the national, subregional and regional levels. UN واتُفق في تلك الدورة على أن يقوم المؤتمر بدور الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالبيئة والتنمية، وحُددت أولويات البرنامج البيئي الذي ينبغي تنفيذه على الصعد الوطني واﻹقليمي ودون اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more