"يقوم المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Council shall
        
    • by the Council
        
    • board shall
        
    • it shall be the Board
        
    • the Council would
        
    • the Council will
        
    • the Council is
        
    • by the Board
        
    • the Council to
        
    • of the Council
        
    • the Council should
        
    • the Board would
        
    • the Board should
        
    • the Economic and Social Council
        
    • which time the Council
        
    In accordance with rule 8 of the rules of procedure of the Council, the Council shall draw up, at its organizational session, with the assistance of the Secretary-General, its basic programme of work. UN وفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمجلس، يقوم المجلس في دورته التنظيمية، بمساعدة الأمين العام، بوضع برنامج عمله الأساسي.
    Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder of the term. UN في حال حدوث شاغر في الهيئة أثناء مدة عضوية أحد الأعضاء، يقوم المجلس بملء هذا الشاغر في أقرب وقت ممكن ووفقا للأحكام المنطبقة من المادة 9، وذلك بانتخاب عضو آخر للفترة المتبقية من مدة العضوية.
    Furthermore, Nigeria shares the view that any Member State whose matter is under consideration by the Council should be given the opportunity to be heard not only in open Council meetings, but also in closed ones. UN وفضلا عن ذلك، تشاطر نيجيريا الرأي أنه ينبغي إتاحة الفرصة لأية دولة عضو يقوم المجلس بالنظر في قضيتها أن يُستَمع إليها ليس في اجتماعات المجلس المفتوحة فحسب بل أيضا في الجلسات المغلقة.
    In this context, the executive board shall: UN وفي هذا السياق يقوم المجلس التنفيذي بما يلي:
    (iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. UN `٣` وفيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أن يجوز لﻷمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مناسبة مخصصة لهذا الغرض.
    By draft decision II, the Council would take note that the Committee: UN وبموجب مشروع القرار الثاني، يقوم المجلس بالإحاطة علما بأن اللجنة قد:
    We hope the Council will undertake follow-up efforts to further improve its working methods. UN ونأمل أن يقوم المجلس بمتابعة الجهود لتحقيق المزيد من التحسن في أساليب عمله.
    Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder of the term. UN في حالة حدوث شاغر في الهيئة أثناء مدة عضوية أحد الأعضاء، يقوم المجلس بملء هذا الشاغر في أقرب وقت ممكن ووفقا للأحكام المنطبقة من المادة 9، وذلك بانتخاب عضو آخر للفترة المتبقية من مدة العضوية.
    5. Decides that the Council shall, inter alia: UN 5 - تقرر أن يقوم المجلس بجملة أمور، منها:
    Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder of the term. UN في حالة حدوث شاغر في الهيئة أثناء مدة عضوية أحد الأعضاء، يقوم المجلس بملء هذا الشاغر في أقرب وقت ممكن ووفقا للأحكام المنطبقة من المادة 9، وذلك بانتخاب عضو آخر للفترة المتبقية من مدة العضوية.
    Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. UN تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة.
    Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. UN تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة.
    Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. UN تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة.
    This is especially the case regarding the participation of countries directly affected by an issue being dealt with by the Council. UN ويصدق هذا القول خاصة فيما يتعلق بمشاركة البلدان المتأثرة بشكل مباشر بقضية يقوم المجلس بمعالجتها.
    In this context, the Executive Board shall: UN وفي هذا السياق يقوم المجلس التنفيذي بما يلي:
    (iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. UN ' 3` فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    By draft decision II, the Council would take note that the Committee: UN وبموجب مشروع القرار الثاني، يقوم المجلس بالإحاطة علما بأن اللجنة قد:
    However, the other theme for the coordination segment is still to be selected in the same year that the Council will consider it. UN ويبقى مع ذلك أن يقوم المجلس باختيار الموضوع الثاني للجزء المتعلق بالتنسيق في السنة نفسها التي سينظر فيها في هذا الموضوع.
    the Council is thus playing the central role foreseen for it under the Charter. UN وهكذا، يقوم المجلس بالدور المركزي المتوخى له بموجب الميثاق.
    A report on any such visit should be prepared by the Board or a secretariat member for consideration by the Board at its next session. UN ويتعين أن يقوم المجلس أو أحد أعضاء الأمانة بإعداد تقرير عن أية زيارة من هذا القبيل كي ينظر فيه المجلس في دورته التالية.
    We also believe that the time has come for the Council to adopt a permanent list of working methods, to improve and codify its measures and working methods. UN كما نرى الوقت قد حان لكي يقوم المجلس باعتماد قائمة أساليب عمل دائمة.
    We also support the maintenance of the mechanism of electing the non-permanent members of the Council in accordance with Article 23, paragraph 2, of the United Nations Charter. UN ونؤكد أيضا على ضرورة أن يقوم المجلس باعتماد قائمة أساليب عمل دائمة لتحسين وتقنين إجراءات وأساليب عمله.
    In order to avoid these pitfalls, the Committee suggests that the Council should not formally mandate the Committee to report through the Commission. UN وبغية تجنب هذه المثالب، تقترح اللجنة ألا يقوم المجلس بتكليف اللجنة رسميا بتقديم تقاريرها عن طريق لجنة حقوق اﻹنسان.
    the Board would only register a pesticide after it is thoroughly convinced that the benefits derived from its use overweighs the risks. UN ولا يقوم المجلس بتسجيل أي مبيد لﻵفات إلا بعد أن يقتنع اقتناعاً تاماً بأن الفوائد الناجمة عن استخدامه تفوق مخاطره.
    8. One outcome of the informal debates on improving the working methods of the Executive Board was the agreement that the agenda and work plan of sessions of the Board should be prepared and owned by the Board. UN 8 - وكان من نتائج المداولات غير الرسمية بشأن تحسين طرائق عمل المجلس التنفيذي الاتفاق على أن يقوم المجلس بإعداد جدول أعمال دوراته وخطة عملها والتصرف فيهما.
    the Economic and Social Council would transmit the Chairperson's summary of the discussion to the General Assembly. UN وسوف يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجالة موجز الرئاسة لما جرى من مناقشة إلى الجمعية العامة.
    4. Decides that the authorization referred to in paragraph 3 above will be limited to an initial period of three months from the adoption of this resolution, at which time the Council will assess the situation on the basis of the reports referred to in paragraph 6 below; UN ٤ - يقــرر أن يقتصر اﻹذنان المشار إليهما في الفقرة ٣ أعلاه على فترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المشار إليها في الفقرة ٦ أدناه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more