"يمكن أن تشتمل" - Translation from Arabic to English

    • could include
        
    • may include
        
    • can include
        
    • might include
        
    • could also include
        
    Industry participation can also be viewed as a diverse process, which could include the following actions: UN ويمكن النظر إلى مشاركة الصناعات كذلك كعملية متنوعة يمكن أن تشتمل على التدابير التالية:
    In addition, it was proposed that the particular concerns of recently acceded members be addressed through provisions that could include longer implementation time frames or lower tariff reductions. UN وفضلا عن ذلك، اقترح التصدي للشواغل الخاصة للأعضاء المنضمين مؤخرا من خلال أحكام يمكن أن تشتمل على أطر زمنية أطول للتنفيذ أو تخفيضات تعريفية أدنى.
    The court may grant appropriate measures of protection that may include: UN ويجوز للمحكمة أن تمنح تدابير حماية مناسبة يمكن أن تشتمل على ما يلي:
    The court may grant appropriate measures of protection that may include: UN ويجوز للمحكمة أن تمنح تدابير حماية مناسبة يمكن أن تشتمل على ما يلي:
    Included in this work will be ensuring that threats from climate change are taken into account, so that management plans can include necessary climate change adaptation measures. UN وسيتضمن هذا العمل كفالة الأخذ في الاعتبار بالتهديدات من تغير المناخ، بحيث يمكن أن تشتمل خطط الإدارة على التدابير الضرورية للتأقلم مع تغير المناخ.
    The assessment component will include assessments of potential threats from climate change to ensure that management plans can include climate change adaptation measures. UN وسيتضمن مكون التقييم عمليات تقييم للأخطار المحتملة من تغير المناخ، بحيث يمكن أن تشتمل خطط الإدارة على التدابير الضرورية للتأقلم مع تغير المناخ.
    25. Measures that involve substituting products and processes that contain or use mercury might include: UN يمكن أن تشتمل التدابير التي تتضمن إحلال بدائل للمنتجات والعمليات الحالية التي تحتوى على زئبق أو تستخدمه ما يلي:
    Also, the particular concerns of recently acceded Members were proposed to be addressed through provisions that could include longer implementation time frames or lower tariff reductions. UN كما اقترح التصدي للشواغل الخاصة للأعضاء المنضمين مؤخراً من خلال أحكام يمكن أن تشتمل على أطر زمنية أطول للتنفيذ أو تخفيضات تعريفية أدنى.
    It was said that the mandate could include cultural, political, economic, civil, social, environmental, developmental, and educational issues. UN وقيل إن الولاية يمكن أن تشتمل على المسائل الثقافية، والسياسية، والاقتصادية، والمدنية، والاجتماعية، والبيئية، واﻹنمائية، والتربوية.
    The meeting recommended that the main partners agree on criteria and mechanisms for planning, monitoring, reporting and follow-up, which could include joint annual reviews and joint reporting procedures. UN وأوصى الاجتماع بأن يتفق الشركاء الرئيسيون على معايير وآليات للتخطيط والرصد واﻹبلاغ والمتابعة يمكن أن تشتمل على استعراضات سنوية وإجراءات إبلاغ مشتركة.
    Programmes could include participation in group activities, such as team sports, hiking and camping, as well as community service and mentoring. UN وهذه البرامج يمكن أن تشتمل على الاشتراك في أنشطة جماعية مثل اﻷلعاب الرياضية الجماعية والتجوال في الريف والتخييم، فضلا عن الخدمة المجتمعية والتوجيه المجتمعي.
    Programmes could include participation in group activities, such as team sports, hiking and camping, as well as community service and mentoring. UN وهذه البرامج يمكن أن تشتمل على الاشتراك في اﻷنشطة الجماعية مثل اﻷلعاب الرياضية الجماعية والتجوال في الريف والتخييم فضلا عن الخدمة المجتمعية والتوجيه المجتمعي.
    There needs to be a more proactive approach by managers, who should be required to document underperformance and work with the staff member to develop a performance improvement plan which could include training, coaching, counselling and developmental assignments. UN ويرى أنه ينبغي أن يتبع المديرون نهجا اتقائيا إلى حد أبعد وأن يُطلب منهم توثيق اﻷداء المنقوص والعمل مع الموظف المعني على إعداد خطة لتحسين اﻷداء يمكن أن تشتمل على التدريب والتوجيه والمشورة وطلب القيام بمهام محددة لتنمية القدرات.
    The court may grant appropriate measures of protection that may include: UN ويجوز للمحكمة أن تمنح تدابير حماية مناسبة يمكن أن تشتمل على ما يلي:
    In all cases, he shall specify the services required, which may include: UN وفي جميع الحالات، على عضو النيابة العامة أن يحدد الخدمات المطلوبة، التي يمكن أن تشتمل على:
    Complex requests received by a central authority may include a number of such different investigative actions, each requiring the involvement of different national authorities. UN 53- وقد تتلقَّى السلطة المركزية طلبات معقَّدة يمكن أن تشتمل على عدَّة تدابير تحري مختلفة، يتطلَّب كل منها مشاركة سلطات وطنية مختلفة.
    Given this background, the emerging elements towards actions, projects or initiatives that constitute a work programme of MMIDCP may include any of the following: UN وبناء على ما سبق، فإن العناصر المتمخضة عن الحوار التي قد تتحول إلى أفعال أو مشاريع أو مبادرات تشكل برنامج عمل الاجتماع الوزاري يمكن أن تشتمل على أي من العناصر التالية:
    3.4.2.2.2.1 Human evidence for sub-category 1A can include: UN 3-4-2-2-2-1 يمكن أن تشتمل الأدلة في البشر للفئة الفرعية 1 ألف على:
    3.4.2.2.2.2 Human evidence for sub-category 1B can include: UN 3-4-2-2-2-2 يمكن أن تشتمل الأدلة في البشر للفئة الفرعية 1 باء على:
    " 3.4.2.2.3.2 Animal test results for sub-category 1A can include data with values indicated in Table 3.4.3 below: UN " 3-4-2-2-3-2 يمكن أن تشتمل نتائج الاختبارات على الحيوان للفئة الفرعية 1 ألف على بيانات بالقيم الواردة في الجدول 3-4-3 أدناه:
    A relevant revised institutional arrangement might include three regional councils and the Gaza city municipality. UN يمكن أن تشتمل عملية مراجعة الترتيبات المؤسسية ذات الصلة على إنشاء ثلاث مجالس بلدية إلى جانب بلدية مدينة غزة.
    Elements of a regulatory framework applicable to PCBs, PCTs and PBBs could also include the following: UN 47 - إن عناصر الإطار التنظيمي الذي ينطبق على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، وثلاثي الفينيل متعدد الكلور، وثنائي الفينيل متعدد البروم يمكن أن تشتمل على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more