"ينبغي للمفوض السامي أن" - Translation from Arabic to English

    • the High Commissioner should
        
    • High Commissioner should be
        
    the High Commissioner should make full and effective use of his authority and would have Canada's full support to that end. UN وقال إنه ينبغي للمفوض السامي أن يستخدم سلطته كاملة وبفعالية وأنه يستطيع أن يعول على دعم كندا الكامل نحو هذه الغاية.
    In this respect, the High Commissioner should prepare an action plan aimed at reducing the current imbalance and indicating specific targets and deadlines to be achieved. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمفوض السامي أن يعد خطة عمل تهدف إلى الحد من عدم التوازن الراهن وتتضمن أهدافاً محددة والمهلة الزمنية لتحقيقها.
    the High Commissioner should devote more attention to human resources management issues, including the geographical distribution of the staff, PAS discipline and effectiveness, and managerial accountability for discharging supervisory duties. UN ينبغي للمفوض السامي أن يكرّس مزيدا من الاهتمام لمسائل إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوزيع الجغرافي للموظفين.
    19. Recommendation 7. With a view to strengthening information management, the High Commissioner should take the following measures: UN 19 - التوصية 7: سعياً إلى تعزيز إدارة المعلومات، ينبغي للمفوض السامي أن يتخذ التدابير التالية:
    27. Recommendation 11. the High Commissioner should eliminate the rotation requirements for the staff involved in investigation, inspection and evaluation. UN 27 - التوصية 11: ينبغي للمفوض السامي أن يلغي شروط التناوب للموظفين المشاركين في مهام التحقيق والتفتيش والتقييم.
    the High Commissioner should submit a long-term strategic framework, for consideration by the Executive Committee. UN ينبغي للمفوض السامي أن يقدم إطاراً استراتيجياً طويل الأجل لكي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    In addition, the High Commissioner should report annually on his or her activities. UN بالاضافـــــة الــــى هـــذا، ينبغي للمفوض السامي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته.
    Hence, the High Commissioner should be the voice of the moral conscience of humanity. UN ومن ثم ينبغي للمفوض السامي أن يكون صوت الضمير اﻷخلاقي لﻹنسانية.
    One delegation expressed support for the recommendation that the High Commissioner should submit a long-term strategic framework for consideration by the Executive Committee. UN وأعرب وفد من الوفود عن تأييده للتوصية التي مفادها أنه ينبغي للمفوض السامي أن يعرض على اللجنة التنفيذية إطاراً استراتيجياً بعيد المدى من أجل دراسته.
    15. Recommendation 5. the High Commissioner should submit a long-term strategic framework for consideration by the Executive Committee. UN 15 - التوصية 5: ينبغي للمفوض السامي أن يقدم إطاراً استراتيجياً طويل الأجل لكي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    21. Recommendation 8. The High Commissioner should: UN 21 - التوصية 8: ينبغي للمفوض السامي أن يقوم بما يلي:
    23. Recommendation 9. the High Commissioner should strengthen the role of the Oversight Committee by: UN 23 - التوصية 9: ينبغي للمفوض السامي أن يعزز دور لجنة الإشراف عن طريق ما يلي:
    the High Commissioner should draw up a comprehensive and detailed strategy for the Office, from which the medium- and longer-term tangible objectives of the OHCHR organizational units and operational activities would be derived. UN ينبغي للمفوض السامي أن يضع استراتيجية شاملة تفصيلية للمفوضية، تستمد منها الأهداف المتوسطة والطويلة الأجل المحددة للمفوضية وللوحدات التنظيمية وللأنشطة التنفيذية.
    the High Commissioner should draw up a comprehensive and detailed strategy for the Office, from which the medium- and longer-term tangible objectives of the OHCHR organizational units and operational activities would be derived. UN ينبغي للمفوض السامي أن يضع استراتيجية شاملة تفصيلية للمفوضية، تستمد منها الأهداف المتوسطة والطويلة الأجل المحددة للمفوضية وللوحدات التنظيمية وللأنشطة التنفيذية.
    19. In making changes to the way UNHCR functioned, the High Commissioner should take into account the difficulties of developing host countries. UN 19 - ولدى إجراء تغييرات في طريقة عمل المفوضية، ينبغي للمفوض السامي أن يأخذ في اعتباره الصعوبات التي تعانيها البلدان النامية المضيفة.
    66. the High Commissioner should draw up a comprehensive and detailed strategy for the Office, from which the medium- and longer-term tangible objectives of the OHCHR organizational units and operational activities would be derived. UN 66 - ينبغي للمفوض السامي أن يضع استراتيجية شاملة تفصيلية للمفوضية، تستمد منها الأهداف المتوسطة والطويلة الأجل المحددة للمفوضية وللوحدات التنظيمية وللأنشطة التنفيذية.
    Equally, the High Commissioner should assist in ensuring the necessary follow-up to proposals regarding standard-setting and other initiatives affecting the human rights programme taken or suggested by participants. UN كما أشير إلى أنه ينبغي للمفوض السامي أن يساعد في ضمان إجراء المتابعة الضرورية للمقترحات المقدمة فيما يتصل بوضع المعايير وغير ذلك من المبادرات التي يتخذها أو يقترحها المشتركون والتي تؤثر على برنامج حقوق اﻹنسان.
    the High Commissioner should report to the Human Rights Council, on an annual basis, on measures taken, including specific targets and deadlines set by OHCHR in compliance with relevant General Assembly mandates, to improve geographical distribution of staff and the subsequent implementation and results therein. UN ينبغي للمفوض السامي أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان سنويا تقريرا عن التدابير المتخذة، بما في ذلك الأهداف والمواعيد المحددة التي وضعتها المفوضية امتثالا لولايات الجمعية العامة ذات الصلة، لتحسين التوزيع الجغرافي للموظفين، وعن تنفيذها والنتائج المحققة فيها.
    With a view to strengthening information management, the High Commissioner should take the following measures (paragraphs 21 - 24): UN سعياً إلى تعزيز إدارة المعلومات، ينبغي للمفوض السامي أن يتخذ التدابير التالية (الفقرات 21-24):
    the High Commissioner should strengthen the role of the Oversight Committee by (paragraphs 30 - 34): UN ينبغي للمفوض السامي أن يعزز دور لجنة الإشراب عن طريق ما يلي (الفقرات 30-34):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more