| The data indicates that currently 13.9 per cent of employees are of African descent. | UN | وتشير البيانات إلى أن 13.9 في المائة من الموظفين الحاليين ينحدرون من أصل أفريقي. |
| One NGO informed the members of the Working Group that 71 per cent of children with HIV/AIDS are of African descent. | UN | وأبلغت إحدى المنظمات غير الحكومية أعضاء الفريق العامل بأن 71 في المائة من الأطفال الذين المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ينحدرون من أصل أفريقي. |
| Although African Americans constitute about 12 per cent of the United States population, more than 80 per cent of those prosecuted under the crack cocaine mandatory minimum laws are of African descent. | UN | وعلى الرغم من أن الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي يشكلون حوالي 12 في المائة من سكان الولايات المتحدة، فإن أكثر من 80 في المائة من الذين حوكموا بموجب قوانين العقوبات الإلزامية الدنيا المتعلقة بالكوكايين الحصوي ينحدرون من أصل أفريقي. |
| 8. Also decides to establish a working group of five independent experts on people of African descent, appointed on the basis of equitable geographical representation by the Chairman of the fiftyeighth session of the Commission, in consultation with regional groups, to meet for two sessions of five working days each prior to the fiftyninth session of the Commission, in closed and public meetings, with a mandate: | UN | 8- تقرر أيضاً إنشاء فريق عامل يتكون من خمسة خبراء مستقلين ينحدرون من أصل أفريقي يقوم رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة بالتشاور مع المجموعات الإقليمية بتعيينهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل، ويعقد هذا الفريق دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وذلك في جلسات عامة ومغلقة وتسند إليه الولاية التالية: |
| (b) To establish a working group of five independent experts on people of African descent, appointed on the basis of equitable geographical representation by the Chairman of the fiftyeighth session of the Commission, in consultation with regional groups, to meet for two sessions of five working days each prior to the fiftyninth session of the Commission, in closed and public meetings, with a mandate: | UN | (ب) أن تنشئ فريقا عاملا يتكون من خمسة خبراء مستقلين ينحدرون من أصل أفريقي يقوم رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة، بالتشاور مع المجموعات الإقليمية، بتعيينهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل، ويعقد هذا الفريق دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وذلك في جلسات عامة ومغلقة وتسند إليه الولاية التالية: |
| The draft resolution was of particular significance to her country as approximately 100 million Brazilians were of African descent. | UN | ويتسم مشروع القرار بأهمية خاصة لبلدها حيث أن ما يقرب من 100 مليون برازيلي ينحدرون من أصل أفريقي. |
| One case of particular resonance that was brought to the attention of the experts on several occasions is that of the detention and alleged mistreatment of 23 young men of African descent by the police in a public park on 13 April 2008. | UN | ومن بين الحالات التي كان لها صدى خاص ووُجه إليها انتباه الخبراء في مناسبات عديدة هي حالة احتجاز الشرطة وإساءة معاملتها المزعومة 23 شاباً ينحدرون من أصل أفريقي بحديقة عامة في 13 نيسان/أبريل 2008. |
| The working group met with Government officials, inter-governmental organizations, academics, non-governmental organizations and members of the community of people of African descent. | UN | واجتمع الفريق العامل بمسؤولين حكوميين، ومنظمات حكومية دولية، وأكاديميين، ومنظمات غير حكومية وأفراد في المجتمع ينحدرون من أصل أفريقي. |
| (b) To establish a working group of five independent experts on people of African descent, appointed on the basis of equitable geographical representation by the Chairman of the fiftyeighth session of the Commission, in consultation with regional groups, to meet for two sessions of five working days each prior to the fiftyninth session of the Commission, in closed and public meetings, with a mandate: | UN | (ب) أن تنشئ فريقا عاملا يتكون من خمسة خبراء مستقلين ينحدرون من أصل أفريقي يقوم رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة، بالتشاور مع المجموعات الإقليمية، بتعيينهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل، ويعقد هذا الفريق دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وذلك في جلسات عامة ومغلقة وتسند إليه الولاية التالية: |
| (b) To establish a working group of five independent experts on people of African descent, appointed on the basis of equitable geographical representation by the Chairman of the Commission at its fifty-eighth session, in consultation with regional groups, to meet for two sessions of five working days each prior to the fifty-ninth session of the Commission, in closed and public meetings, with a mandate: | UN | (ب) أن تنشئ فريقا عاملا يتكون من خمسة خبراء مستقلين ينحدرون من أصل أفريقي يقوم رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة، بالتشاور مع المجموعات الإقليمية، بتعيينهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل، ويعقد هذا الفريق دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وذلك في جلسات عامة ومغلقة وتسند إليه الولاية التالية: |
| 3. According to 2000 estimates, Bermuda's population was 62,997 inhabitants, of whom 58 per cent were of African descent and 36 per cent of North American or European descent. | UN | 3 - وتفيد تقديرات عام 2000، أن عدد سكان برمودا بلغ 997 62 نسمة، منهم 58 في المائة ينحدرون من أصل أفريقي و 36 في المائة من أمريكا الشمالية أو من أصل أوروبي. |