"ﻷن تقرير اﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • that the report of the Secretary-General
        
    • that the Secretary-General's report
        
    • since the Secretary-General's report
        
    • as the report of the Secretary-General
        
    • since the report of the Secretary-General
        
    5. Deeply regrets that the report of the Secretary-General does not contain adequate and precise information to substantiate fully the request submitted; UN ٥ - تعرب عن عميق أسفها ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن معلومات كافية ودقيقة لتبرير الطلب المقدم تبريرا كاملا؛
    5. Deeply regrets that the report of the Secretary-General does not contain adequate and precise information to substantiate fully the request submitted; UN ٥ - تعرب عن عميق أسفها ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن معلومات كافية ودقيقة لتبرير الطلب المقدم تبريرا كاملا؛
    The Advisory Committee regretted that the report of the Secretary-General on the subject contained little information on the matter. UN واللجنة قد أعربت عن أسفها ﻷن تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن لم يتضمن سوى معلومات ضئيلة عن هذه المسألة.
    We are disappointed to see that the Secretary-General's report on the Centre does not provide any positive indication about moving the Centre to Kathmandu. UN ونعرب عن أسفنا لأن تقرير الأمين العام عن المركز لا يتضمن أية بوادر إيجابية تشير إلى نقل المركز إلى كاتماندو.
    We were therefore disappointed that the Secretary-General's report (S/2011/540) recommended only a partial drawdown of surge forces. UN وبالتالي، فإننا نشعر بخيبة الأمل لأن تقرير الأمين العام (S/2011/540) أوصى فقط بتخفيض جزئي للزيادة في القوات.
    That is paradoxical, since the Secretary-General's report frequently refers to the need for collective strategies, collective institutions and a sense of collective responsibility. UN وهذا الأمر يبدو متناقضا، لأن تقرير الأمين العام أكثر من الإشارة إلى الحاجة إلى استراتيجيات جماعية، ومؤسسات جماعية، وإحساس بالمسؤولية الجماعية.
    I will not dwell on those achievements as the report of the Secretary-General adequately highlights them. UN لن أسهب في تفاصيل تلك المنجزات لأن تقرير الأمين العام يبرزها على نحو كاف.
    since the report of the Secretary-General covers several important matters that relate to the work of the Commission, members wished to have an opportunity to discuss it in the Commission with a view to being more proactive in their work. UN ونظرا لأن تقرير الأمين العام يغطي عدة قضايا هامة تتصل بأعمال اللجنة، قال الأعضاء إنهم يودون أن تتاح لهم فرصة مناقشته ضمن اللجنة حتى يكون عملهم في اللجنة أكثر دينامية.
    The Committee regrets that the report of the Secretary-General does not contain any information on the cost of introducing, administering and maintaining the System. UN وتأسف اللجنة ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن أية معلومات عن تكاليف اﻷخذ بهذا النظام وإدارته وصيانته.
    Concerned that the report of the Secretary-General and the related performance report for 1996 were not available on a timely basis, UN وإذ يساورها القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام وتقرير اﻷداء ذا الصلة لعام ١٩٩٦ لم يتاحا في الوقت المناسب،
    6. Concern was expressed that the report of the Secretary-General lacked overview in terms of the direction, duration and finality of the restructuring. UN ٦ - وتم اﻹعراب عن القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يستعرض بصورة شاملة توجه عملية إعادة التشكيل ومدتها وغايتها.
    149. Concern was expressed that the report of the Secretary-General lacked overview in terms of the direction, duration and finality of the restructuring. UN ١٤٩ - وتم اﻹعراب عن القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يستعرض بصورة شاملة توجه عملية إعادة التشكيل ومدتها وغايتها.
    28. She was particularly concerned by the fact that the report of the Secretary-General on the upgrading of conference rooms and interpretation booths had not been issued and hoped that the report could be made available during the first part of the resumed session. UN ٢٨ - أعربت عن القلق بصفة خاصة ﻷن تقرير اﻷمين العام عن تحسين قاعات الاجتماعات ومقصورات الترجمة الفورية لم يصدر وأعربت عن اﻷمل في أن يتاح خلال الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة.
    20. Regrets that the report of the Secretary-General does not contain satisfactory explanation, and requests the Secretary-General to improve the presentation in his future reports on the budget of the Mission and submit them in a timely manner; UN ٢٠ - تأسف ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن شرحا مرضيا، وتطلب إلى اﻷمين العام تحسين طريقة العرض في تقاريره المقبلة عن ميزانية البعثة وتقديم هذه التقارير في الوقت المناسب؛
    76. He was therefore somewhat surprised to find that the report of the Secretary-General made practically no reference to subjects relating to development, with the exception of the fight against poverty. UN ٧٦ - وهذا هو سبب اﻹحساس بالدهشة ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يتعرض تقريبا للمواضيع المتصلة بالتنمية، باستثناء موضوع مكافحة الفقر.
    54. It was unfortunate that the report of the Secretary-General on restructuring and efficiency of the Secretariat (A/48/428) did not correspond to the request made in Section II, paragraph 6 of General Assembly resolution 47/212. UN ٥٤ - وأعربت عن أسفها من ناحية أخرى ﻷن تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها )A/48/428( لا يطابق الطلب الوارد في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ثانيا.
    In that connection, the Special Rapporteur wishes to express her concern that the report of the Secretary-General on the Respect for the Privileges and Immunities of Officials of the United Nations and the Specialized Agencies and Related Organizations will henceforth be examined only on a biennial basis. UN ٦-٢ وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة أن تعرب عن قلقها ﻷن تقرير اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة لن يُستعرض من اﻵن فصاعداً إلا كل سنتين.
    27. It was appreciated that the report of the Secretary-General on sustainable mountain development (E/CN.17/1995/5), in addition to technical aspects, also covered the social, economic and cultural aspects of human development in mountain areas. UN ٢٧ - أعرب عن التقدير ﻷن تقرير اﻷمين العام بشأن التنمية المستدامة للجبال (E/CN.17/1995/5) يغطي أيضا، بالاضافة إلى الجوانب التقنية، الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في التنمية البشرية في المناطق الجبلية.
    It was regretted that the Secretary-General's report did not adequately prescribe steps to improve safety and security measures based on the review and recommendations of the Special Committee. UN وأُعرب عن الأسف لأن تقرير الأمين العام لم يحدد بالشكل المناسب الخطوات اللازمة لتحسين تدابير السلامة والأمن في ضوء استعراض اللجنة الخاصة وتوصياتها.
    It was regrettable that the Secretary-General's report did not contain details of the weighted evaluation techniques used by the Procurement Division, as requested in General Assembly resolution 62/269. UN وأعرب عن الأسف لأن تقرير الأمين العام لم يتضمن تفاصيل تقنيات التقييم المرجحة التي تستخدمها شعبة المشتريات، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/269.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more