| ¿Crees que eso sea fundamentalmente distinto del tipo de creatividad que tienen las computadoras? | TED | أتظن أن ذلك مختلف تمامًا عن نوع الإبداع الذي تنتجه الحواسب الآلية؟ |
| Deben estar a 50 millas de distancia. ¿Crees que puedes caminar 50 millas? | Open Subtitles | إنها على بعد 50 ميلاً أتظن بإمكانك أن تمشّي 50 ميل؟ |
| ¿Qué? ¿Crees que si tienes una esposa o una novia, no pagas, cariño? | Open Subtitles | أتظن أنك إذا حصلت على زوجة أو حبيبية لن تدفع المال؟ |
| - Cometo su crimen... - ¿Cree que se saldrá con la suya? | Open Subtitles | ..ـ أنا أقوم بجريمتك ـ أتظن أنه يمكنك الهروب بجريمتك؟ |
| ¿Piensas que agentes de un gobierno extranjero estarán buscando tu ropa interior? | Open Subtitles | أتظن بأن هنالك عملاء من دولة دخلية سيتعقبون ملابسك الداخلية؟ |
| -Tendrías que ser muy listo -¿Crees que a ella le interesaría ese trabajo? | Open Subtitles | ـ يجب أن تكون ذكيا. ـ أتظن أنها ستكون مهتمة بعمله؟ |
| ¿Crees que Dios necesita un teléfono en tu cabeza para hablar contigo? | Open Subtitles | أتظن الرب يحتاج لهاتف برأسك ليتحدث إليك؟ أليس بكل مكان؟ |
| ¿Crees que quiero a un abogado judío fastidiándome dentro de 6 meses? | Open Subtitles | أتظن انني اريد ان يلاحقني محامي يهودي طوال ستة اشهر؟ |
| Estoy vestido como ellos, ¿crees que me escucharían si llevara un traje? | Open Subtitles | أنا ألبس مثلهم أتظن أنهم سيسمعوني لو كنت ألبس بدلة |
| ¿Crees que quiero morir y dejar a mi chico con la responsabilidad? | Open Subtitles | أتظن أنني أريد أن أموت و أدع ابني هو المسؤول؟ |
| ¿Crees que ese fantasma esperó toda su vida para estar con alguien como ella? | Open Subtitles | أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال حياته ليكون مع شخص مثلها ؟ |
| ¿Crees que el Santo Padre pide que regreses a Holanda para su deleite? | Open Subtitles | أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟ |
| ¿Crees que Dios hubiera dejado que algo de eso sucediera si estuviera vivo? | Open Subtitles | أتظن بأنّ السماء كانت لتسمح بحصول هذا إن كانت موجودة ؟ |
| ¿Crees que tras estos años no quería pensar que eras mejor padre que el hombre parado frente a mí? | Open Subtitles | أتظن بعد كل هذه السنوات لم أرغب الإعتقاد أنك الأب الأفضل من الرجل الذي يجلس أمامي؟ |
| Yo soy oficial de policía, ¿crees que alguien te va a creer? | Open Subtitles | أنا ضابط شرطة، أتظن حقاً أن هناك ثمة من سيصدّقك؟ |
| ¿En serio Crees que arruinaría una pareja tan solo para ganar un partido de bowling? | Open Subtitles | أتظن أني سأتسبب في انفصال رفيقين فقط من أجل أن أكسب مباراة بولينغ؟ |
| ¿Crees que me instalaría en una ciudad sin conocer a mis enemigos? | Open Subtitles | أتظن أنّني قد أمكث بمدينة من دون أنّ أعلم أعدائي؟ |
| ¿Sinceramente cree que alguno de estos cavernícolas va a tomar mi lugar? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن أحد سكان هذه الكهوف قد يأخذ مكاني؟ |
| ¿Realmente piensas que puedes ser un jefe ausente y que eso funcione? | Open Subtitles | أتظن أن مدير مستشفى متغيب عن الدوام لا يزال مهماً؟ |
| ¿Tú Crees que sus hijos están en la cola del paro? | Open Subtitles | أتظن أن أولادهم ينتظرون في طوابير العمل؟ |
| ¿Creen ustedes que hasta donde saben que una investigación total... está garantizada? | Open Subtitles | أتظن أنه لما تعرفه الآن أن التحقيق الشامل هو أمر مضمون؟ |
| ¿Le parece prudente, dadas las dificultades de estos tiempos? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه قرار حكيم في ظل هذه الظروف الصعبة؟ |
| Y saben que estáis en la isla. ¿ Creéis que lo olvidarán? | Open Subtitles | . وأنكم على الجزيرة أتظن أنهم سينسون ذلك ؟ |
| Sólo algunos de nosotros hacen, pero usted piensa ¿él no va a averiguar? | Open Subtitles | بعضنا فقط من يعرف, و لكن, أتظن أنه لن يكتشف ذلك؟ |
| Tú piensas que merecen cadena perpetua. | Open Subtitles | أتظن أنه يجب أن يذهبا للسجن لبقية حياتهما؟ |