| Confío en que esto cierre el tema, ya que hay temas más importantes que tratar. | Open Subtitles | أثق أن هذا يجعل القضية مقفلة مؤقتاً لأن هناك أمور أكثر أهمية الأن |
| Y si tu dices que quieres invitarles, Confío en que tengas una buena razón. | Open Subtitles | و إذا قلتِ أنكِ تريدين دعوته أنا أثق أن لديكِ سبب وجيه |
| Confío en que su cobertizo volverá pronto a su correcta finalidad. | Open Subtitles | أثق أن سقيفه حديقتك قريباً ستؤدي الغرض المخصص منها |
| estoy seguro de que nadie de los aquí presentes impugnará esta afirmación. | UN | وإني أثق أن ما من أحد منا هنا ينكر هذا الادعاء. |
| Si lo hacen, estoy seguro de que la Convención sobre las armas biológicas aportará una contribución auténtica e importante a la reducción del riesgo de que cualquier agente, en algún lugar del mundo, fabrique armas biológicas o las utilice. | UN | ولو فعلت ذلك فإنني أثق أن اتفاقية الأسلحة البيولوجية سوف تسهم إسهاماً حقيقياً وكبيراً في الحد من مخاطر استحداث أسلحة بيولوجية أو استخدامها من قبل أي فرد أو في أي مكان في العالم. |
| Estoy seguro que se dispersarán una vez que sus pies dejen de retorcerse. | Open Subtitles | حسناً، أثق أن كل هذا سيتبدد بمجرد أن يتم شنقه. |
| Duquesa, Confío en que todo vaya bien. | Open Subtitles | أيتها الدوقة ، إنى أثق أن كل شىء على ما يرام ؟ |
| Confío en que está clarificación nos permita regresar al estatus de chico/amigo/Chica/amiga | Open Subtitles | أثق أن هذا التوضيح يسمح لنا بالعودة لحالة فتى/صديق/ فتاة/صديقة |
| ¿Confío en que todas están disfrutando? | Open Subtitles | أثق أن الجميع يستمتعون بوقتهم؟ |
| Ahora que hemos establecido mi tendencia a la franqueza Confío en que nuestra conversación evolucionará de buena manera. | Open Subtitles | الآن، بما أنني قمت بتوضيح ميلي للصراحة، أثق أن محادثتنا ستمر بسلاسة |
| Confío en que Barrett Hopper estaría dispuesto a invertir 5 mil para sacarme de aquí y... ese tipo de generosidad motiva cualquier tipo de charla. | Open Subtitles | أنا أثق أن " باريت هوبر سيكون على استعداد لإستثمار 5 ألاف في دفع كفالة خروجي و هذا النوع من الكرم |
| No subestimo las dificultades intrínsecas de esta tarea, pero Confío en que sus esfuerzos nos hagan avanzar en este sentido. | UN | إنني لا أتوخى التقليل من شأن ما تنطوي عليه هذه المهمة من مصاعب، لكنني أثق أن مساعيكم ستمضي بنا قدماً خطوةً في هذا الاتجاه. |
| Espero que la Corte Penal Internacional pueda convertirse en realidad en un futuro no demasiado lejano y, por ello, Confío en que el mayor número de países firme y ratifique el Estatuto de Roma, sin modificar, directa o indirectamente, su integridad y su eficacia. | UN | وأرجو أن تخرج المحكمة الدولية إلى حيز الوجود في المستقبل القريب. ولذا فإنني أثق أن نظام روما الأساسي سيوقع ويصدق عليه أكبر عدد ممكن من الدول دون مساس مباشر أو غير مباشر بالسلامة والفعالية. |
| Con ese mismo espíritu, Confío en que las Naciones Unidas ayuden a afianzar el entendimiento necesario que permita en breve a los millones de habitantes de Taiwán beneficiarse de esta primavera internacional de hermandad y de inclusión. | UN | وبنفس هذه الروح، أثق أن الأمم المتحدة ستساعد على ضمان التفهم المطلوب الذي سيمكن قريبا الملايين من سكان تايوان من الاستفادة من هذا المنهل الدولي من الأخوة والمشاركة. |
| Confío en que la Condesa está disfrutando de su estadía. | Open Subtitles | أثق أن الكونتيسة تستمتع بزيارتها؟ |
| Y estoy seguro de que nuestra TV está llena de grandes programas. | Open Subtitles | أثق أن أجهزتنا لتسجيل الفيديو مليئة بالعروض الرائعة |
| estoy seguro de que es solo un relé de comunicaciones que ha fallado, pero si te necesito, te lo haré saber. | Open Subtitles | أثق أن الأمر سينتهي بتقوية برج الإرسال فحسب، ولكن إن أحتجتك فسأعلمك. |
| estoy seguro de que va a ser de poco consuelo a su esposa cuando se entere que su marido pasó su última noche en la Tierra en tu cama. | Open Subtitles | أثق أن زوجتة ستجد بعض العزاء في معرفة أن زوجها قضي أخر ليلة له، بفراشكِ. |
| Estoy seguro que Miko estará orgullosa. Algún día, la pagarás, me la debes, breakdown... | Open Subtitles | أثق أن ميكو ستفتخر بك في يوم ما ستدفع لي ثمن يا بريكداون |
| Con esa pequeña medida confío que el problema de conciencia de su Majestad se apaciguará. | Open Subtitles | وبذلك المقياس البسيط أنا أثق أن ضمير جلالتك المضطرب قد يهدأ |
| No confío en ese viejo. | Open Subtitles | أنا لا أثق أن الرجل البالغ من العمر . |