"أجل تطبيقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • para aplicaciones
        
    • para las aplicaciones
        
    Computadoras esenciales para aplicaciones médicas y que estén incorporadas en equipos o sistemas concebidos o modificados para aplicaciones médicas identificables especializadas. UN الحواسيب اللازمة للاستخدامات الطبية والداخلة في معدات أو نظم مصممة أو معدلة من أجل تطبيقات طبية معرفة ومكرسة.
    Protección de las necesidades en materia de radiofrecuencias para aplicaciones meteorológicas y otras aplicaciones ambientales que, entre otras cosas, tienen por objeto proteger los instrumentos meteorológicos operacionales. Anexo IV UN حماية الاحتياجـات من الترددات اللاسلكيـــة من أجل تطبيقات اﻷرصاد الجوية وغيرها من التطبيقــات البيئية التي تهدف، في جملة أمور، الى حماية اﻷدوات التنفيذية لﻷرصاد الجوية.
    B. Sistemas de satélites para comunicaciones internas 44-47 8 C. Sistemas de satélites para aplicaciones de educación y salud a distancia 48-53 8 UN النظم الساتلية ﻷغراض الاتصالات المحلية النظم الفضائية من أجل تطبيقات التعليم عن بعد والصحة عن بعد
    Además, el Banco ha financiado proyectos para desarrollar los vínculos energéticos y comerciales invirtiendo en conexiones eléctricas transfronterizas y en una superautopista para las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC). UN وإلى جانب ذلك، مول المصرف مشاريع لتطوير روابط الطاقة والتجارة من خلال الاستثمار في وصلات شبكات الطاقة الكهربائية العابرة للحدود وطريق للمعلومات فائق السرعة من أجل تطبيقات المعلومات والاتصالات.
    45. La reunión concluyó con un debate de expertos sobre cooperación espacial internacional y medios de transferencia de tecnología para las aplicaciones tecnológicas en el espacio. UN ٥٤ - واختتمت الجلسة بمناظرة حول التعاون الفضائي الدولي ووسائل نقل التكنولوجيا من أجل تطبيقات التكنولوجيا الفضائية .
    Este párrafo no incluye las computadoras esenciales para aplicaciones médicas y que estén incorporadas en equipos o sistemas concebidos o modificados para aplicaciones médicas identificables especializadas. UN هذا البند لا يشمل الحواسيب اللازمة للاستخدامات الطبية والداخلة في معدات أو نظم مصممة أو معدلة من أجل تطبيقات طبية معرفة ومكرسة.
    Este párrafo no incluye las computadoras esenciales para aplicaciones médicas y que estén incorporadas en equipos o sistemas concebidos o modificados para aplicaciones médicas identificables especializadas. UN هذا البند لا يشمل الحواسيب اللازمة للاستخدامات الطبية والداخلة في معدات أو نظم مصممة أو معدلة من أجل تطبيقات طبية معرفة ومكرسة.
    Algunos datos se reúnen por el sector privado, pero sólo para aplicaciones comerciales específicas. UN ويجري جمع بعض البيانات من قبل القطاع الخاص، ولكن فقط من أجل تطبيقات تجارية محدّدة.
    Los termómetros de dial se pueden utilizar para aplicaciones en montajes industriales y funcionan en gamas de temperatura amplias. UN ويمكن استخدام موازين الحرارة المدرجة من أجل تطبيقات في محيطات صناعية، وتعمل في نطاقات عريضة من درجات الحرارة.
    Las lámparas de LED tienen la desventaja de ser actualmente costosas y sirven solo para aplicaciones limitadas. UN وتتمثل عيوب مصابيح الدايود المبتعث للضوء في أنها غالية الثمن في الوقت الراهن ومتاحة من أجل تطبيقات محدودة فقط.
    Cantidad neta de CFC disponible para aplicaciones en los inhaladores de dosis medidas UN المتاح الصافي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل تطبيقات أجهزة الاستنشاق بجرعات مقننة
    Adquisición de datos técnicos de piezas y tecnologías para aplicaciones espaciales libremente disponibles en el mercado UN الحصول على بيانات تقنية بخصوص أجزاء وتكنولوجيات متاحة تجارياً من أجل تطبيقات الفضاء.
    Este foro fomentó la comunicación entre los que se ocupan del desarrollo de esos sistemas y los usuarios, es decir, personas con amplia experiencia en la producción y el uso de juegos de programas de computadora para aplicaciones de la fotogrametría y la teleobservación. UN وقد شجع هذا المحفل الاتصال بين مطوري البرامج ومستخدميها، مع توفير الخبرة على نطاق واسع في مجال انتاج واستخدام مجموعات البرامج من أجل تطبيقات المسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد.
    C. Sistemas de satélites para aplicaciones de educación y salud a distancia UN جيم - النظم الفضائية من أجل تطبيقات التعليم عن بعد والصحة عن بعد
    La Parte explicó su consumo excesivo de tetracloruro de carbono en 2005 e indicó que representaba el consumo para aplicaciones como agente de procesos. UN وقدم الطرف تفسيرا لزيادة استهلاكه من رابع كلوريد الكربون في عام 2005، مبينا أنه يمثل استهلاكا من أجل تطبيقات عوامل التصنيع.
    Años de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la tecnología espacial y los sistemas de información geográfica en la reducción del riesgo de desastres y el desarrollo sostenible, 2012-2017 UN 68/5 سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    Años de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la Tecnología Espacial y los Sistemas de Información Geográfica en la Reducción del Riesgo de Desastres y el Desarrollo Sostenible, 2012-2017 UN سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    Aplicación del Plan de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la Tecnología Espacial y los Sistemas de Información Geográficos para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Desarrollo Sostenible, 2012-2017 UN تنفيذ خطة عمل آسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con su función reglamentaria de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. UN 20 - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقا للدور المنوط بها بموجب نظامها الأساسي المتمثل في تسريع وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم.
    El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con su función reglamentaria de " acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero " . UN 26 - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقا للدور المنوط بها بموجب نظامها الأساسي المتمثل في " تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع " .
    20. Uno de los principales objetivos del Tratado es la promoción de los usos pacíficos de la energía atómica no solo para la generación de electricidad sino también para las aplicaciones en la salud, la agricultura y la industria. UN 20 - وواصل حديثه قائلاً إن أحد الأهداف الرئيسية للمعاهدة يتمثل في تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ليس فقط من أجل توليد الطاقة الكهربائية بل أيضاً من أجل تطبيقات في مجالات الصحة والزراعة والصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more