"أحرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • mover
        
    • muevo
        
    • moviendo
        
    • mueva
        
    • movido
        
    • moveré
        
    • estirar
        
    • girar
        
    • Sacudo
        
    • Movería
        
    • movía
        
    Tengo las manos heladas. Apenas puedo mover los dedos. Open Subtitles يدي تجمدت . بالكاد أستطيع أن أحرك أصابعي
    Empezó a saltar por la comida. Cuando empezó a saltar, podía mover la mano. Open Subtitles ثم تبدء في القفز من أجل اللحم.عندما تبدء في القفز,أستطيع أن أحرك يدي.
    ¿Podría enseñarme a encender velas y a mover cosas con el pensamiento? Open Subtitles يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟
    Y luego, finalmente, tomo una regla, y muevo la regla hacia una línea de fecha la cual me dice entonces la hora aquí. TED والخطوة الأخيرة هي أن أحرك المسطرة أحركها حتى تاريخ معين ومن هنا يمكنني معرفة الوقت في هذه اللحظة
    Y si no muevo la cabeza hacia atrás, me besa en los labios. Open Subtitles إضافة إلى، لو أني لم أحرك رأسي للوراء لكانت اصبحت حقاً على الشفاه.
    Moví la cámara para que no se me viera moviendo el cuerpo. Open Subtitles لقد أبعدت الكاميرا كي لا تلتقطني أحرك الجثة
    Mira, deja que mueva esto hoy y después de eso serán periódicos y sólo periódicos. Open Subtitles دعني أحرك هذه البضائع اليوم فحسب وبعد ذلك ستكون خاصة بالصحف لا غير
    Ya que se supone que no debo mover nada, lo dejaré ahí. Open Subtitles لأنك طلبت أن لا أحرك أى شيىء تركتة لك فى مكانة
    Como cerrar un ojo sin mover la cara... porque la cara es el punto de anclaje de la mano... que te permite concentrarte. Open Subtitles كما أغمض عيني دون أن أحرك وجهي لأن وجهك هو نقطة المرساة ليدك مما يتيح لك التركيز
    Ya puedo mover las piernas y levantar los brazos a esta altura. Open Subtitles أستطيع أن أحرك رجلي، وأن أرفع ذراعي بهذا العلو
    Y no puedo mover una montaña cada vez que un empresario estornuda. Open Subtitles ولايمكنني أن أحرك جبلا كلما عطس رئيس شركه
    Puedo mover algunos hilos, para que lo transfieran a tu pelotón. Open Subtitles أستطيع أن أحرك بعض الخيوط ليتم نقله إلى دائرتك
    Con éste botón puedo mover mi asiento hacia delante y hacia atrás. Open Subtitles بهذا المفتاح يمكنني أن أحرك المقعد للأمام أو الخلف
    Por ejemplo, observa como muevo este bolígrafo. Open Subtitles على سبيل المثال.. شاهديني وأنا أحرك هذا القلم
    Porque cuando muevo a la Reina Blanca aquí, la Reina Negra tiene que moverse aquí para proteger a su Rey. Open Subtitles أحرك عندما لأنني هُنّا البيضاء الملكة إلى التحرك عليها السوداء ملكها لحماية هُنّا,
    Se fija en mí, pero yo ni siquiera muevo los ojos... Open Subtitles هو ينظر إلي، لكني لا أحرك عينيّ
    No puedes dormir por el ruido que hago moviendo un galpón. Open Subtitles يمكنك النوم، مـن خلال الضـجّـة، وأنا أحرك السقيفـة
    De acuerdo, ahora estoy moviendo la hierba, jefe. Open Subtitles حسناً، اني أحرك العشبَ الآن، رئيسي
    Pero mientras me siente derecho Y no mueva mi cabeza o el torso, estoy bien. Open Subtitles ولكن سأكون بخير ، طالما بقيت ثابتاً أو لم أحرك رأسي وجذعي أنا مسيطر على الأمر
    Quiero decir, Bess dice que se van, y no he movido un dedo para luchar por Oliver. Open Subtitles قالت بيس أنها ستنتقل للعيش بعيداً ولم أحرك ساكناً للقتال من أجل أوليفر
    - Os digo que os pongáis en marcha. - No me moveré de aquí. Open Subtitles ـ قلتُ لك حرك تلك العربات ـ لن أحرك أية عربات
    - Necesito estirar las piernas. ¿Dónde demonios están todos? Open Subtitles حسنا يا عزيزى، يجب أن أحرك قدمى أين نحن بحق الجحيم؟
    Tengo que girar al bebé sobre sus hombros. ¿De acuerdo? Open Subtitles يجب أن أحرك كتف الصبى نحو الداخل , حسنا ؟
    Sacudo bien la cabeza Open Subtitles أحرك رأسي للخلف والأمام - أحرك رأسي للخلف والأمام -
    Movería montañas por ustedes, pero hice todo lo que pude. Open Subtitles أود أن أحرك الجبال لأجلكِ وفرانك لكني فعلتُ كل ما بوسعي.
    Tomabas la cámara, y si quería enfocarte, movía la lente un poco hacia la izquierda y tu imagen aparecía. TED سوف تضع الكاميرا، وإذا أردت أن أجعلكم تركزون، سوف أحرك العدسات إلى اليسار قليلا وأنتم سوف تتقدمون للأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more