Tengo las manos heladas. Apenas puedo mover los dedos. | Open Subtitles | يدي تجمدت . بالكاد أستطيع أن أحرك أصابعي |
Empezó a saltar por la comida. Cuando empezó a saltar, podía mover la mano. | Open Subtitles | ثم تبدء في القفز من أجل اللحم.عندما تبدء في القفز,أستطيع أن أحرك يدي. |
¿Podría enseñarme a encender velas y a mover cosas con el pensamiento? | Open Subtitles | يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟ |
Y luego, finalmente, tomo una regla, y muevo la regla hacia una línea de fecha la cual me dice entonces la hora aquí. | TED | والخطوة الأخيرة هي أن أحرك المسطرة أحركها حتى تاريخ معين ومن هنا يمكنني معرفة الوقت في هذه اللحظة |
Y si no muevo la cabeza hacia atrás, me besa en los labios. | Open Subtitles | إضافة إلى، لو أني لم أحرك رأسي للوراء لكانت اصبحت حقاً على الشفاه. |
Moví la cámara para que no se me viera moviendo el cuerpo. | Open Subtitles | لقد أبعدت الكاميرا كي لا تلتقطني أحرك الجثة |
Mira, deja que mueva esto hoy y después de eso serán periódicos y sólo periódicos. | Open Subtitles | دعني أحرك هذه البضائع اليوم فحسب وبعد ذلك ستكون خاصة بالصحف لا غير |
Ya que se supone que no debo mover nada, lo dejaré ahí. | Open Subtitles | لأنك طلبت أن لا أحرك أى شيىء تركتة لك فى مكانة |
Como cerrar un ojo sin mover la cara... porque la cara es el punto de anclaje de la mano... que te permite concentrarte. | Open Subtitles | كما أغمض عيني دون أن أحرك وجهي لأن وجهك هو نقطة المرساة ليدك مما يتيح لك التركيز |
Ya puedo mover las piernas y levantar los brazos a esta altura. | Open Subtitles | أستطيع أن أحرك رجلي، وأن أرفع ذراعي بهذا العلو |
Y no puedo mover una montaña cada vez que un empresario estornuda. | Open Subtitles | ولايمكنني أن أحرك جبلا كلما عطس رئيس شركه |
Puedo mover algunos hilos, para que lo transfieran a tu pelotón. | Open Subtitles | أستطيع أن أحرك بعض الخيوط ليتم نقله إلى دائرتك |
Con éste botón puedo mover mi asiento hacia delante y hacia atrás. | Open Subtitles | بهذا المفتاح يمكنني أن أحرك المقعد للأمام أو الخلف |
Por ejemplo, observa como muevo este bolígrafo. | Open Subtitles | على سبيل المثال.. شاهديني وأنا أحرك هذا القلم |
Porque cuando muevo a la Reina Blanca aquí, la Reina Negra tiene que moverse aquí para proteger a su Rey. | Open Subtitles | أحرك عندما لأنني هُنّا البيضاء الملكة إلى التحرك عليها السوداء ملكها لحماية هُنّا, |
Se fija en mí, pero yo ni siquiera muevo los ojos... | Open Subtitles | هو ينظر إلي، لكني لا أحرك عينيّ |
No puedes dormir por el ruido que hago moviendo un galpón. | Open Subtitles | يمكنك النوم، مـن خلال الضـجّـة، وأنا أحرك السقيفـة |
De acuerdo, ahora estoy moviendo la hierba, jefe. | Open Subtitles | حسناً، اني أحرك العشبَ الآن، رئيسي |
Pero mientras me siente derecho Y no mueva mi cabeza o el torso, estoy bien. | Open Subtitles | ولكن سأكون بخير ، طالما بقيت ثابتاً أو لم أحرك رأسي وجذعي أنا مسيطر على الأمر |
Quiero decir, Bess dice que se van, y no he movido un dedo para luchar por Oliver. | Open Subtitles | قالت بيس أنها ستنتقل للعيش بعيداً ولم أحرك ساكناً للقتال من أجل أوليفر |
- Os digo que os pongáis en marcha. - No me moveré de aquí. | Open Subtitles | ـ قلتُ لك حرك تلك العربات ـ لن أحرك أية عربات |
- Necesito estirar las piernas. ¿Dónde demonios están todos? | Open Subtitles | حسنا يا عزيزى، يجب أن أحرك قدمى أين نحن بحق الجحيم؟ |
Tengo que girar al bebé sobre sus hombros. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | يجب أن أحرك كتف الصبى نحو الداخل , حسنا ؟ |
Sacudo bien la cabeza | Open Subtitles | أحرك رأسي للخلف والأمام - أحرك رأسي للخلف والأمام - |
Movería montañas por ustedes, pero hice todo lo que pude. | Open Subtitles | أود أن أحرك الجبال لأجلكِ وفرانك لكني فعلتُ كل ما بوسعي. |
Tomabas la cámara, y si quería enfocarte, movía la lente un poco hacia la izquierda y tu imagen aparecía. | TED | سوف تضع الكاميرا، وإذا أردت أن أجعلكم تركزون، سوف أحرك العدسات إلى اليسار قليلا وأنتم سوف تتقدمون للأمام. |