"أحضرت لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me trajiste
        
    • Me traes
        
    • me trajo
        
    • Me compraste
        
    • tienes para mí
        
    • Me conseguiste
        
    • me compró
        
    • me consiguió
        
    • traerme un
        
    • me dio
        
    La última vez que viniste aquí, Me trajiste una capa con plumas. Open Subtitles آخرمرّة أتيت بها إلى هنا أحضرت لي عباءة من الريش
    Bueno, si no hay ningún problema, ¿por qué Me trajiste flores? Open Subtitles حسناً,إذا كان كل شيء بخير لماذا أحضرت لي الزهور ؟
    ¿Me traes las llaves a las cuatro de la mañana? Open Subtitles أحضرت لي مفاتيح السيارة؟ في السارعة الرابعة صباحا؟
    La enfermera me trajo los crayones y todo. Open Subtitles لقد أحضرت لي الممرّضة أقلام التلوين وكلّ شيء
    Entonces, ¿que Me compraste, y como es eso que aún no llegó? Open Subtitles إذا ماذا أحضرت لي وكيف ممكن إنه ليس هنا بعد؟
    ¿Qué tienes para mí? Open Subtitles حسناً ماذا أحضرت لي ؟
    ¿Saliste y Me conseguiste algo solo porque te di algo? Open Subtitles أنت خرجت و أحضرت لي شيئاً فقط لأنني أحضرت لك شيئاً؟
    Ojalá vinieras a todos mis cumpleaños. El año pasado mamá me compró ropa. Open Subtitles أتمنى أنك كنتي هنا في جميع أعياد ميلادي السنة الماضية أمي أحضرت لي ملابس
    Mi experiencia médica me consiguió mi primer trabajo de consultoría hace muchos años. Open Subtitles خلفيتي الطبية أحضرت لي اول وظيفة استشارية منذ سنين عديدة
    Me trajiste albóndigas, ¿eh? Open Subtitles إذًا فقد أحضرت لي كرات لحم أيضًا ، أليس كذلك ؟
    Oye, hermano. ¿Me trajiste algo bueno? Open Subtitles أيها الوحش، هل أحضرت لي حلوى الـ بيبي روث؟
    Sabes, la primera vez que Me trajiste sopa, tenías 16 años. Open Subtitles أتعلمين، أول مرة أحضرت لي حساء، كنت في السادسة عشر.
    ¿Cuando fue la última vez que Me trajiste café? Open Subtitles ـ عام و نصف. متى آخر مرة أحضرت لي قهوة؟
    No recuerdo la última vez que Me trajiste flores. Open Subtitles لا أذكر آخر مرة أحضرت لي فيها الزهور
    ¿Me trajiste todo desde 1998? Open Subtitles هيَ أحضرت لي كل شيء منذ عام 1998
    ¿Me traes esa caja de almohadillas que esta bajo el lavabo del baño? Open Subtitles هلا أحضرت لي علبة الفوط التي أسفل المَغسل؟
    Si Me traes sólo una cabeza no puedo hacer nada. ¡Jesús! Open Subtitles ولكنّكَ أحضرت لي مجرّد رأس وأنتَ الآن غاضب
    Me encanta Stacy. Hoy pasó y me trajo un pastel. Open Subtitles أحب ستايسي , لقد جاءت اليوم و أحضرت لي فطيرة
    A continuación, unos diez minutos más tarde me trajo un té que no había pedido. Open Subtitles وبعد عدة دقائق أحضرت لي بعض الشاي والذي لم أطلبه
    Me estaba preguntando... ¿Ya Me compraste regalo para la boda? Open Subtitles كنت أتساءل، هل أحضرت لي هدية الزفاف؟
    "Señorita, llegó el correo." "¿Qué tienes para mí, Joe?" "Déjame ver. Open Subtitles "بوني اكسبريس هنا" "ماذا أحضرت لي ،جو؟"
    - ... lo espera abajo. - ¿Me conseguiste un nombre? Open Subtitles جاهزة لك في الأسفل - هل أحضرت لي اسماً ؟
    Mi madre me compró el simple para mi cumpleaños. Open Subtitles أمي أحضرت لي الأسطوانة بمناسبة عيد ميلادي
    Y me consiguió uno y eso fue todo. Open Subtitles ثم أحضرت لي واحدة وهكذا صار الأمر
    Barman, ¿podría traerme un Mustang de melón y una bolsa de papas fritas de barbacoa? Open Subtitles يا عامل البار، هلاّ أحضرت لي بطيخة وكيس من رقائق البطاطا المشوية
    Y justo después de eso una mujer me dio esta campanita, y quiero terminar con esta nota. TED وبعد ذلك أحضرت لي إمرأة هذا الجرس الصغير، واريد أن أنتهي من هذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more