| Coopera, y aún habrá una salida para ti. Dinos con quién estás trabajando. | Open Subtitles | تعاوني، وسيكون لديكِ فرصة الخروج من هنا أخبرينا مع مَن تعملين |
| Dinos lo que queremos saber o te mando al cielo. | Open Subtitles | أخبرينا مانود معرفته وإلا فسوف أرسلك إلى العالم الآخر |
| Así que Dinos, tú que eres sabia, ¿cómo lidiamos? | Open Subtitles | إذا أخبرينا أيتها الحكيمة كيف تعاملتى مع هذا ؟ |
| Cuéntanos cómo es salir con alguien tan famoso y con tanto éxito. | Open Subtitles | أخبرينا ما هو الشعور عندما تواعدين شخصا مشهورا للغاية وناجحا |
| Por favor, con sus palabras Díganos lo que sucedió esa tarde del 14 de octubre. | Open Subtitles | أرجوكى أخبرينا بطريقتك عن أمسية يوم الرابع عشر من أكتوبر |
| Dinos exactamente qué ocurrió con tu padre. | Open Subtitles | أخبرينا بالضبط ماذا حدث مع أبوكِ |
| Dinos dónde está la comida y lo levantamos. | Open Subtitles | فقط أخبرينا مكان الطعام و سوف نأخذه بأنفسنا |
| Entonces Dinos dónde se esconden los culpables de la revuelta contra los militares. | Open Subtitles | إذا أخبرينا أين يختبئ المعادون لحكم الجيش |
| Dinos dónde estaban los tres. | Open Subtitles | أخبرينا بالضبط أين كنتم تبقون أنتم الثلاثة |
| Míranos y Dinos si nos has visto antes. | Open Subtitles | أنظرى لنا و أخبرينا إن كنتى تعرفيننا من قبل |
| Al menos Dinos a cuál de los planetas debemos ir. | Open Subtitles | على الأقل أخبرينا لأي من الكوكبين علينا الذهاب ؟ |
| Mira, sólo Dinos qué viste en el mapa. | Open Subtitles | إسمعي، فقط أخبرينا ماذا رأيت على الخريطة |
| CA: Y en el último año... Cuéntanos algo esperanzador que hayas visto. | TED | ،ك.أ: وفي السنة الماضية أخبرينا عن أمر واحد يبعث على الأمل قد رأيت حدوثه. |
| HW: Pero Cuéntanos, Huang: Tú también estás haciendo bailes en TikTok, ¿cierto? | TED | هيلين والترز: أخبرينا هوانغ: قمتِ أيضاً برقصات على تيك توك، أليس كذلك؟ |
| Cuéntanos todo lo ocurrido en los dos últimos años. | Open Subtitles | أخبرينا بكل شئ حدث خلال العامين الماضيين |
| Díganos ante todo por qué se hizo pasar por una doncella. | Open Subtitles | أولاً أخبرينا لماذا قمت بالتنكر كخادمة استقبال ؟ |
| Díganos dónde encontrar a esos tipos. | Open Subtitles | لدي ضابط أطـُـلق عليه النار هناك فقط أخبرينا أين من الممكن أن نجد الرجلين ؟ |
| Pues, Doctora, Cuéntenos acerca de su nuevo libro. | Open Subtitles | حسناً يا دكتورة أخبرينا عن كتابِكَ الجديدِ |
| Si necesitas descansar, por favor, Dínoslo. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى الراحه، من فضلك أخبرينا |
| háblanos de tu regresión a la Transición Seis. Necesito que el grupo me ayude. | Open Subtitles | أخبرينا عن نكوصكِ، عن المرحة التحوّلية الـ6. |
| Vas a decirnos qué pasó en el Teatro de la Opera, ahora, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | والآن أخبرينا عما حدث بمنزل الأوبرا .. فوراً |
| Srta. Annie, si hay algo que usted necesite, por favor, háganoslo saber. | Open Subtitles | آنسة سوليفان، لو هناك أيّ شيء تحتاجينه فمن فضلك أخبرينا. |
| Sólo trata de contarnos cómo fue esa etapa. | Open Subtitles | فقط أخبرينا أي شيء تعرفينه |
| Por favor, ángel, Dínos qué piensas de la Liga de las Naciones. | Open Subtitles | أرجوك عزيزتي أخبرينا رأيك حول عصبة الأمم |
| Dinoslo, sabes por donde ha ido. | Open Subtitles | أخبرينا .أنتِ تعرفين أي طريق سلك |
| Señora, por favor Háblenos. | Open Subtitles | ياسيدة , أخبرينا أرجوك هل تعرفين أي أحد هنا |