"أدنى حد أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • mínimo o
        
    • riesgo o
        
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل ككل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل ككل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios de prevenir o aminorar ese riesgo o de rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة وتوافر الوسائل للوقاية من هذه المخاطر أو للتقليل منها الى أدنى حد أو إصلاح البيئة؛
    c) El riesgo de daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios de prevenir o aminorar ese riesgo o de rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة وتوافر الوسائل للوقاية من هذه المخاطر أو للتقليل منها الى أدنى حد أو لاصلاح البيئة؛
    c) el riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios de prevenir o aminorar ese riesgo o de rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة وتوافر الوسائل للوقاية من هذه المخاطر أو للتقليل منها الى أدنى حد أو ﻹصلاح البيئة؛
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل ككل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة، يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة، يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة، يقلل كل منقِّب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    En particular, los prospectores reducirán al mínimo o eliminarán: UN وبصفة خاصة، يقلل كل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios de prevenir o aminorar ese riesgo o de rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة وتوافر الوسائل للوقاية من هذه المخاطر أو للتقليل منها الى أدنى حد أو إصلاح البيئة؛
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir o minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة وتوافر الوسائل للوقاية من هذه المخاطر أو للتقليل منها الى أدنى حد أو إصلاح البيئة؛
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño y minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة وتوافر الوسائل لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو ﻹصلاح البيئة؛
    a) El grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios de impedir o reducir al mínimo ese riesgo o de reparar el daño; UN )أ( درجة مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل الوقاية من هذه المخاطر أو التقليل منها الى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛
    a) el grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios de impedir o reducir al mínimo ese riesgo o de reparar el daño; UN )أ( درجة مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل الوقاية من هذه المخاطر أو التقليل منها الى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more