"أريد الحديث" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero hablar
        
    • Necesito hablar
        
    • Tengo que hablar
        
    • quería hablar
        
    • gusta hablar
        
    • Me gustaría hablar
        
    No quiero hablar de eso, pero debo decirte que va realmente en serio. Open Subtitles لا أريد الحديث عن ذلك ولكن عليّ اخباركما، فعلاقتنا جديّة للغاية.
    Es inevitable, terrible, pero de lo que quiero hablar es... ...me fascina el legado que la gente deja al morir. TED رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم
    Hoy quiero hablar de la segunda institución que supervisa el viaje de los jóvenes a la edad adulta en EE. TED أريد الحديث إليكم اليوم عن المؤسسة الثانية التي تشرف على الرحلة من الطفولة إلى البلوغ في الولايات المتحدة.
    Me encantaría hablar de esto, sería divertido, pero quiero hablar acerca de lo que estoy haciendo ¿qué estoy haciendo? TED أود الحديث عنه، سيكون ذلك ممتعاً، ولكني أريد الحديث عما أفعله الآن.
    Por favor, colega. Sólo Necesito hablar de mi varias horas más al menos. Creía que tú ya no hacías eso. Open Subtitles أريد الحديث عن نفسي قليلاً لعدة ساعات على الأقل
    quiero hablar de emociones y de la necesidad de ampliar nuestra inteligencia emocional. TED أريد الحديث عن العواطف والحاجة لزيادة ذكائنا العاطفي.
    Ok. lo tengo. No quiero hablar como en la Etapa 1. TED حسناً، فهمناها. لا أريد الحديث عن المرحلة الأولى.
    ¡Así es, mi hijo está muerto! Y no quiero hablar de él nunca más. Open Subtitles لقد مات ولدى لا أريد الحديث بهذا الشأن ثانيةً
    - No, quiero hablar de ello ahora. Le he estado dando vueltas todo el día. Open Subtitles أنا أريد الحديث عنه، كنت أفكر به طوال اليوم
    No quiero hablar por la mañana. Open Subtitles لا أريد الحديث في الصباح. وانا لم أنم أيضاً.
    -Todavía no he dicho nada, jovencita, excepto que quiero hablar con Matthew. Open Subtitles لم أقل أي شيء بعد, أيتها السيدة الفتيه, ماعدا اني أريد الحديث إلى ماثيو.
    Si no quieres escuchar, yo no quiero hablar. Open Subtitles كنت لا تريد الاستماع، أنا لا أريد الحديث.
    ¡Mire! No quiero hablar de eso. La verdad, es... Open Subtitles لا أريد الحديث في هذا الموضوع فحقيقة الوضع هو
    No quiero hablar más del tema. que me dijera que me olvide de Kitty ButIer. Open Subtitles لا أريد الحديث عن الأمر أكثر لم يكن هناك من فائدة في إخباري أن أنسى كيتي بتلر
    No, no quiero resolver este No quiero hablar de eso! Open Subtitles لا ، لا أريد تسوية الأمر لا أريد الحديث عنه
    Herr Günsche, quiero hablar con el Führer. Open Subtitles هير جانش أريد الحديث مع الفوهرر
    Se pierden hombres buenos por las ventas y los fans violentos. Yo... mira, no quiero hablar de ello, lo siento. Open Subtitles خسارة هؤلاء الرجال ظلم لا أريد الحديث عن ذلك
    Papá, no Necesito hablar de nada, ¿está bien? Open Subtitles أبي، لا يوجد موضوعٌ أريد الحديث عنه، حسناً؟
    Habla con Viviane, Necesito hablar con ella. Open Subtitles شمعون أخبر فيفيان أريد الحديث معها
    "Inspector, Tengo que hablar con K. P. Singh" Open Subtitles أيها المفتش . أريد الحديث مع مساعد المفوض ً سينغ ً
    Tengo que anunciarles algo... Algo que quería hablar con ustedes hace mucho tiempo. Open Subtitles لدي مهمة لك حيث أنني كنت أريد الحديث عنها من وقت طويل
    No me gusta hablar de ello porque perdimos a tantos hombres buenos. Open Subtitles لا أريد الحديث عن ذلك لأننا فقدنا الكثير
    ¿Le dirías a mi esposa que Me gustaría hablar con ella, por favor? Open Subtitles هل يمكن أن تخبري زوجتي أني أريد الحديث معها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more