¿Y puedo preguntar qué es lo que te impide hacer lo que generalmente haces? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل عن سبب امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟ |
¿Qué tal si prometo preguntar por vuestro hermano del rey por el camino? | Open Subtitles | ماذا لو وعدتك بأني سوف أسأل عن اخ الملك في الطريق؟ |
Señora, no quise entrometerme. Le pregunté sobre la lluvia anoche... | Open Subtitles | مدام لم أقصد الإزعاج كنت أسأل عن مطر بالأمس |
Te pregunto por la parte del dinero. | Open Subtitles | أنا أسأل عن الجزء المتعلق بالمال |
Digo, no pido detalles pero siempre me dice a mí lo que quiere, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟ |
No tengo que preguntarle qué se siente ser libre de nuevo, señora Brent. | Open Subtitles | لا داعى لأن أسأل عن شعورك وانت أمرأة حرة ثانية يا سيدة برينت |
Pregunta por el guardián, él los cuidará. | Open Subtitles | أسأل عن المأمور، انه سوف يرعاك. |
No le he preguntado eso. ¿Qué se esperaba? | Open Subtitles | لم أسأل عن ذلك بل سألت عما تتوقعين |
Señoría, no estoy preguntando sobre del contenido del procedimiento del gran jurado. | Open Subtitles | سيادة القاضي انا لا أسأل عن محتوى إجراءات الهيئة الكبرى |
Por lo tanto, quisiera preguntar por qué se debe retrasar la decisión que corresponde. | UN | ولذلك أود أن أسأل عن سبب إرجاء البت فيهما. |
Ah sí, telefoneé al Consulado Brasileño... para preguntar por unas visas para un francés y una chica rusa. | Open Subtitles | علىالقنصليةالبرازيلية. لكّي أسأل عن تأشيرة لرجلٌ فرنسي وفتاةٌ روسية |
¿Debo preguntar sobre este demonio con una horrible manicura? | Open Subtitles | لذلك أريد أن أسأل عن هذا شيطان مع مانيكير سيئة؟ |
Supongo que no lo pregunté, porque no deseaba saberlo. | Open Subtitles | أعتقد أني لم أسأل عن هذا لأني لم أرد معرفته |
Le pregunté en el gimnasio acerca de esa imbécil. | Open Subtitles | ولقد أريتك هناك عندما كنت أسأل عن المرأة الحمقاء |
No sé, pregunto la dirección de gettysburg. | Open Subtitles | لا أعرف أسأل عن عنوان جيتيسبورغ |
Nunca pregunto. | Open Subtitles | لا يجوز أن أسأل عن هوية الزبون أنك تعرف هذا جيداً |
Bebo de mis hermanas y pido la habilidad de no odiar a quienes me odian. | Open Subtitles | أشرب مع إخواتي.. و أسأل عن القدرة.. حتىلايكرهون.. |
No pido limosna, capitán... sino el oído de un hombre amable con un corazón noble. | Open Subtitles | لا أسأل عن الزكاة... لكن، بالأحرى، الأذن من رجل عطوف ذو قلب نبيل. |
Debo preguntarle sobre el discurso. | Open Subtitles | لدي أوامر بأن أسأل عن موضوع خطابك الليلة |
Hola, yo quería preguntarle, el chico que salió del edificio, | Open Subtitles | أردت أن أسأل عن الشخص الذي تركته في المبنى |
no quieres hacer nada que vaya a distraer de su rostro así que Pregunta por una Gardenia con una delgada cinta verde envuelta alrededor que combine con sus ojos | Open Subtitles | لا تريد أن تفعل أي شئ أن يصرف أنتباه عن وجههم أسأل عن الغاردينيا |
No te he preguntado su nombre, sino el tuyo. | Open Subtitles | أنا لم أسأل عن اسمه سألت عن اسمك |
Estoy preguntando sobre nuestros ancestros humanos, seres que reconoceríamos como "nosotros" si estuvieran sentados en este cuarto. | TED | أنا أسأل عن اصل البشر، أصلنا نحن أسأل عن المخلوقات التي نتعرف على أنها مثلنا تلك التي لو كانت معنا في تلك الغرفة |
Cuando se me pide opinión, Su Santidad, usted sabe que yo debo darla. | Open Subtitles | عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة |
- Me dijo que preguntara por Lisa. | Open Subtitles | قلتَ لي أن أسأل عن ليزا. |
Tenía una oportunidad. Llamé allí preguntando por Roberts y Toomey los otros dos policías. | Open Subtitles | لذا جربت حظى، اتصلت هناك أسأل عن روبرتس وتومى. |