"أسأل لماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • preguntar por qué
        
    • saber por qué
        
    • preguntarte por qué
        
    • preguntarle por qué
        
    • pregunto por qué
        
    Supongo que no debo preguntar por qué no supe de ti desde que regresamos. Open Subtitles أعتقد أنه ليس علي أن أسأل لماذا لم تتصلي بي منذ عدنا
    ¿Es relevante preguntar por qué me ofrecen esta misión? Open Subtitles هل يمكننى أن أسأل لماذا عرضت على هذة المهمة ؟
    Podría preguntar, ¿por qué hacemos esta investigación en lugar de la seguridad? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل لماذا نجري هذا التحقيق بدلاً من رجال الأمن؟
    Puedo saber por qué este hombre en pantalón de corte recto está tumbado en la calle mientras estáis haciendo sonidos de autobús a la luz de la luna? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسأل لماذا هذا الرجل صاحب السروال القطني ممد على الأرض بينما أنت تحدث أصوات حافلة تحت ضوء القمر؟
    ¿Puedo preguntarte por qué me pagas tanto sólo por verme demostrar mi talento? Open Subtitles هل لى أن أسأل لماذا ستدفع مثل هذا المبلغ ؟ لترانى أظهر مواهبى ؟
    Entonces, ¿puedo preguntarle por qué decidió no hablar con ella? Open Subtitles إذن، هل لي أن أسأل لماذا تختار ألا تتحدث إليها؟
    Entonces pregunto: ¿Por qué eres tan suspicaz? Open Subtitles عندها سوف أسأل, لماذا أنتي شخصية مرتابة؟
    ¿Puedo preguntar por qué está incluido en la conversación? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل لماذا يشاركنا في المحادثة؟
    Y voy a preguntar por qué otra vez, y esta vez me dirás. Open Subtitles سوف أسأل لماذا مجدداً وهذه المرّة سوف تخبرني
    Mira, Garrett, no te voy a preguntar... por qué sentiste la necesidad de soltar mierda por toda tu ciudad natal. Open Subtitles أنا لن أسأل لماذا شَعرتَ بالحاجة لاسقاط سخافاتك في كل انحاء البلدة
    ¿Puedo preguntar por qué quiere saberlo el FBI? Open Subtitles هل لي أن أسأل لماذا يريد مكتب التحقيقات أن يعرف ؟
    Rey Egberto, no necesito preguntar por qué me invitó. Open Subtitles ملك إكبرت لا أحتاج أن أسأل لماذا دعوتني هنا؟
    ¿Puedo preguntar por qué continuamente comprometemos a la razón por una chica que acabas de conocer? Open Subtitles هل لي أن أسأل لماذا نحن تنازل مستمر المنطق لبعض الفتاة التي التقيت للتو؟
    ¿Puedo preguntar por qué no tienen hijos? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل لماذا لم تحظيا بأي أطفال؟
    ¿Puedo preguntar por qué era tan importante para ti que se retiraran los cargos? Open Subtitles التعامل مع المصاريف القانونية هي يمكنني أن أسأل لماذا من المهم جدًا لك أن تسقط هذه البند؟
    Solía preguntar por qué, si los hombres y las mujeres eran iguales, nunca competían entre ellos en los deportes. Nunca se ve a un hombre jugando contra una mujer al tenis, ni equipos de fútbol femeninos enfrentándose a equipos masculinos, ni tampoco una carrera de 100 m en la que participen ambos sexos. UN فكنت أسأل لماذا لا يتنافس الرجال والنساء أحدهم ضد الآخر، إن كانوا سواء، في الألعاب الرياضية؟ فأنت لا ترى أبداً رجلاً يلعب ضد امرأة في رياضة التنس، أو فريقاً لكرة القدم النسائية يلعب ضد فريق من الرجال، أو سباقاً مختلطاً للعدو مسافة 100 متر.
    ¿Puedo preguntar por qué preguntas? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسأل لماذا أنت هل السؤال؟
    ¿Puedo preguntar por qué preguntas? Open Subtitles هل يمكن أن أسأل لماذا أنت تسأل؟
    ¿Puedo saber por qué trabaja en una oficina de patentes? Open Subtitles هل لي أن أسأل لماذا أنت تعمل في مكتب براءات الاختراع؟
    ¿Puedo... puedo preguntarte por qué querías esto tan urgentemente? Open Subtitles هل لي أن أسأل لماذا أردتي المعلومة بذلك الإلحاح؟
    Quería preguntarle, ¿por qué no he recibido entrenamiento con armas? Open Subtitles نويت أن أسأل, لماذا لم أحصل أنا على أي تدريب أسلحة؟
    No, me pregunto: ¿Por qué no lo mató cuando tuvo la oportunidad? Open Subtitles لا، أنا أسأل لماذا لم تقتله عندما جائتها الفُرصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more