"أسأل من" - Translation from Arabic to Spanish

    • preguntar quién
        
    • pregunté quién
        
    No voy a hacer nada tan dramático como preguntar: "¿Quién ha sido?". Open Subtitles الآن ، لن أتصرف بشكل دراماتيكي "كأن أسأل "من الفاعل؟
    Si no le importa, ¿puedo preguntar quién es usted? Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، هل يمكنني أن أسأل من أنت؟
    - ¿Puedo preguntar quién habla? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل من المتحدثة؟
    ¿Tengo que preguntar quién es ese amigo? Open Subtitles هل أحتاج أن أسأل من يكون الصديق؟
    Y nunca pregunté quién lo hizo. Open Subtitles وأنا لم أسأل من أعطاكم الكذبة
    ¿Sí? ¿Puedo preguntar quién? Open Subtitles هل لي أن أسأل من هو؟
    ¿Puedo preguntar quién? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل من هي؟
    ¿Puedo preguntar quién eres? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل من أنت؟
    ¿Puedo preguntar quién es? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل من تكون؟
    ¿Puedo preguntar quién llama? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل من المتصل؟
    ¿Puedo preguntar quién será el próximo médico de la corte? Open Subtitles هل لي أن أسأل من سيخلفني؟
    - ¿Puedo preguntar quién llama? Open Subtitles هل لي أن أسأل من المتصل؟
    ¿Puedo preguntar quién llama? Open Subtitles هل أسأل من المتصل
    ¿Puedo preguntar quién la busca? Open Subtitles هل لي أن أسأل من يطلبها؟
    ¿Puedo preguntar quién va a ser? Open Subtitles هل يمكن أن أسأل من ؟
    ¿Puedo preguntar quién está a cargo? Open Subtitles هل لي أن أسأل من المسؤول هنا؟
    ¿Puedo preguntar quién está a cargo? Open Subtitles هل لي أن أسأل من المسؤول هنا؟
    - ¿Puedo preguntar quién la llama? Open Subtitles هل لي أن أسأل من المتصل؟
    - ¿ Puedo preguntar quién era? Open Subtitles -هل بالإمكان أن أسأل من كان؟
    ¿Quién es ese, si puedo preguntar? ¿Quién? Open Subtitles -أيمكنني أن أسأل من هذا؟
    No pregunté quién manejaba. Open Subtitles -لم أسأل من كان السائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more