"أشأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • quise
        
    • quería que
        
    • queria
        
    • podía
        
    • quería tener que
        
    No quise decírselo, pero a mi vida también le falta ese mismo trozo. Open Subtitles لم أشأ أن أخبرها .. أن حياتى تفتقد هذا النصف أيضاً
    No quise decírselo pero, a mi vida, le falta también un trozo." Open Subtitles ولم أشأ أن أخبرها بأن حياتى تفتقد هذا النصف أيضاً
    Y no quise decirte, porque no quiero... llenar tu cabeza con estas historias locas. Open Subtitles لم أشأ أن أخبركِ، لأنني لم أرد لعقلكِ أن يمتلأ بقصص مجنونة
    ". No se lo quise decir al principio porque me pareció ridículo. TED لم أشأ إخباره بذلك في البداية، لأني ظننت الأمر سخيفًا للغاية.
    Pero no quería que acabases en la silla. Open Subtitles لم أشأ رؤيتك جالساً على الكرسي الكهربائي
    Hablamos casi toda la noche. No quise llamar a un médico. Open Subtitles لقد تحدثنا معظم الليل لم أشأ أن أستدعى الطبيب
    Sólo que no quise acostarme contigo y lo tomaste como una falla en mi carácter en vez de enfrentar la posibilidad de que pudiera tener que ver contigo. Open Subtitles لم أشأ النوم معك فإعتبرته عيب شخصي بدلاً من إعتبار إمكانية أن الأمر قد يكون متعلقاً بك
    Nunca quise lastimar a nadie. Hasta creí que estaba ayudando. Open Subtitles لم أشأ أن أؤذي أحداً، حتى أنني شعرت بأنني أقدم المساعدة
    No quise que Lex o Clark lo supieran, y me la envié desde China. Open Subtitles لم أشأ أن يعرف ليكس أو كلارك بالأمر فأرسلته بالبريد لنفسي من الصين
    No quise traer a la luz quién hizo qué a quién, o por qué. Open Subtitles لم أشأ أن أفصح عن من فعل ماذا لمن ولأيّ سبب.
    - Tenía la opción de pedir postre y no lo quise en su momento, así que no quiero postre. Open Subtitles أتتني الفرصة لطلب التحلية لكنني لم أشأ تناولها حينها لا أريدها
    No quise llamarte por eso, para no complicarte la vida. Open Subtitles لهذا لم أشأ أن اتصل بكِ حتى لا اُعقـد لكِ حياتك
    Me tomé un taxi. No quise molestarlo. Open Subtitles وأستقليّت سيارة أجره الى هنا ، لم أشأ أن أزعجه
    Sólo quería disculparme por lo del otro día. - No quise parecer indiferente. Open Subtitles إنّما أردتُ الاعتذار عن أمس الأوّل، لم أشأ أن أبدو لا مباليًا
    No quise hacer nada que destruyese la imagen que tienes de él. Open Subtitles لم أشأ القيام بأمر يدمر الإنطباع الذي لديك تجاهه
    Fue la decisión más dura de mi vida. Mira, no quise tener que hacerlo. Open Subtitles كان أصعب قرار في عمري، لم أشأ القيام بذلك
    Es curioso, nunca quise ser un líder. Open Subtitles من المضحك, أنني أبداً لم أشأ أن أصبح زعيماً.
    Que no quise revelar nuestros protocolos diplomáticos. Open Subtitles بأني لم أشأ أن أفصح عن إجراءاتنا السياسية.
    No quise llamar la atención a una serie de alegatos que quizá no tengan fundamento. Open Subtitles لم أشأ أن أجلب الإنتباه إلى سلسلة من الإتهامات التي من الممكن ألا يكون لها أساس.
    Yo no tengo la culpa. No quería que... ¡Haré lo que quieras! Open Subtitles لا ، لم تكن فكرتي لم أشأ ذلك ، سأفعل ما تريده
    Lo siento, no queria alarmarte Voy a la frontera dentro de una semana,que cosa pueden hacer? Open Subtitles انظروا, لم أشأ أن أشغل بالكم بهذا, سأسافر خلال أسبوع.
    Y por los siguientes 11 años, Juré que nunca nadie se enteraría de que yo no podía ver, porque yo no quería ser una fracasada, y no quería ser débil. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    Está bien, mira, no quería tener que hacer esto pero si no me das más boletos voy a causar algunos problemas en el escenario. Open Subtitles حسناً، اسمعي، لم أشأ فعل هذا، ولكن إنْ لم تعطني تذاكر إضافية، سأسبّب بعض المشاكل على المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more