Necestan a gente como yo para apuntar su puto dedo y decir 'ese es el chico malo', bueno, digan buenas noches al chico malo!" | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أشخاص مثلي لانكم لا يمكنكم عمل اي شيء بدوني قولوا الرجل السيء طابت ليلتكم انا الرجل السيء |
Dijo que se avecina una guerra y gente como yo seremos los soldados. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ هناك حربا قادمة و أشخاص مثلي سيكونون الجنود |
Sabes, gente como tú no pasar el rato con gente como yo, ¿sabes? | Open Subtitles | تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟ |
Hombre, esto es vergonzoso de admitir, pero, sabes, tipos como yo no saben nada sobre formularios de impuestos contratos de alquiler, seguros o lo que sea. | Open Subtitles | إنه أمر محرج بالنسبة لي أشخاص مثلي لايعرفون شئً عن استمارات الضرائب أوعقود الإيجار |
Y lecciones de personas como yo, que realmente se han beneficiado de trabajar con tratamiento, necesita ser compartido más ampliamente. | TED | ودروس من أشخاص مثلي. الذين استفادوا من العمل خلال فترة علاجهم. نحتاج أن تكون مشاركة على نطاق واسع. |
al síndrome en sí? Porque gente como yo, cuando entramos a una sala de juegos, reconocemos a un chico que tiene autismo. | TED | لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد. |
Es esa voluntad de vivir, esa necesidad de sobrevivir, de expresarse a sí mismo, que viene con un coche, y se apodera de gente como yo. | TED | أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي. |
La gente como yo no debe preocuparse sólo por el dinero. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالمال |
Incluso si gente como yo hace el examen, no hace la diferencia, ¿verdad? | Open Subtitles | ،حتى لو أخذ الامتحان أشخاص مثلي فإن ذلك لن يُشكل أي فرق، صحيح ؟ |
Donde la gente como yo Jane y vienen, | Open Subtitles | الامأكن التي يأتي منها أشخاص مثلي ومثل جين. |
Porque el único momento en el que se dan cuenta de la gente como yo es cuando matamos un huevo de gente. | Open Subtitles | لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس |
Y creo que sabes lo suficiente de gente como yo como para saber que yo no la maté. | Open Subtitles | وأظنكم تعرفون ما يكفي عن أشخاص مثلي لتعرفوا أنني لم أقتلها |
Y hay gente como yo que sabe cómo sacarlo. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يستطيعون إخراج تلك المبالغ من هنا |
Incluso gente como yo que te hemos criticado... admiramos tu capacidad de resolución. | Open Subtitles | حتى أشخاص مثلي الناقدين لك معجبون بحلولك |
Porque la gente como yo se lo habría hecho difícil para ella. | Open Subtitles | لأن هنالك أشخاص مثلي سيتسببون لها بأوقات صعبه |
No puedes seguir jodiendo a tipos como yo y luego adicionar un recargo por eso. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص مثلي ثم تطلب منا الضرائب |
Pero la prensa se hace eco de ello, y de repente, mi oficina, tipos como yo, nos convertimos en los malos. | Open Subtitles | لكن الصحافة تحصلت على عقد من ذلك . و فجأة مكتبي , أشخاص مثلي , نحن الأشرار . |
Es decir, los tipos como yo os diremos que no existe el bien y el mal. | Open Subtitles | أعني أشخاص مثلي سيخبروك بأنه لا يوجد صح أو خطاً |
Creo que pasaré tres años, como mucho, en mínima seguridad y ¿sabes por qué? Porque necesitan personas como yo. | Open Subtitles | سـأخرج بعد 3 سنوات ، هل تعلم لماذا لأنهم يحتاجون أشخاص مثلي |
Por desgracia, emular el trabajo que personas como yo hacemos tiene sus riesgos. | Open Subtitles | لسوء الحظ عمل أشخاص مثلي لا يمكن أن يكون ليس بدون مخاطرة أعداء جدد |
Uno de esos grupos de ayuda para... personas como yo. | Open Subtitles | واحد من هذه المجموعات الداعمة أشخاص مثلي |