"أشخاص مثلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • gente como yo
        
    • tipos como yo
        
    • personas como yo
        
    Necestan a gente como yo para apuntar su puto dedo y decir 'ese es el chico malo', bueno, digan buenas noches al chico malo!" Open Subtitles أنت بحاجة إلى أشخاص مثلي لانكم لا يمكنكم عمل اي شيء بدوني قولوا الرجل السيء طابت ليلتكم انا الرجل السيء
    Dijo que se avecina una guerra y gente como yo seremos los soldados. Open Subtitles لقد قال بأنّ هناك حربا قادمة و أشخاص مثلي سيكونون الجنود
    Sabes, gente como tú no pasar el rato con gente como yo, ¿sabes? Open Subtitles تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟
    Hombre, esto es vergonzoso de admitir, pero, sabes, tipos como yo no saben nada sobre formularios de impuestos contratos de alquiler, seguros o lo que sea. Open Subtitles إنه أمر محرج بالنسبة لي أشخاص مثلي لايعرفون شئً عن استمارات الضرائب أوعقود الإيجار
    Y lecciones de personas como yo, que realmente se han beneficiado de trabajar con tratamiento, necesita ser compartido más ampliamente. TED ودروس من أشخاص مثلي. الذين استفادوا من العمل خلال فترة علاجهم. نحتاج أن تكون مشاركة على نطاق واسع.
    al síndrome en sí? Porque gente como yo, cuando entramos a una sala de juegos, reconocemos a un chico que tiene autismo. TED لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد.
    Es esa voluntad de vivir, esa necesidad de sobrevivir, de expresarse a sí mismo, que viene con un coche, y se apodera de gente como yo. TED أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي.
    La gente como yo no debe preocuparse sólo por el dinero. Open Subtitles أشخاص مثلي يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالمال
    Incluso si gente como yo hace el examen, no hace la diferencia, ¿verdad? Open Subtitles ،حتى لو أخذ الامتحان أشخاص مثلي فإن ذلك لن يُشكل أي فرق، صحيح ؟
    Donde la gente como yo Jane y vienen, Open Subtitles الامأكن التي يأتي منها أشخاص مثلي ومثل جين.
    Porque el único momento en el que se dan cuenta de la gente como yo es cuando matamos un huevo de gente. Open Subtitles لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس
    Y creo que sabes lo suficiente de gente como yo como para saber que yo no la maté. Open Subtitles وأظنكم تعرفون ما يكفي عن أشخاص مثلي لتعرفوا أنني لم أقتلها
    Y hay gente como yo que sabe cómo sacarlo. Open Subtitles أشخاص مثلي يستطيعون إخراج تلك المبالغ من هنا
    Incluso gente como yo que te hemos criticado... admiramos tu capacidad de resolución. Open Subtitles حتى أشخاص مثلي الناقدين لك معجبون بحلولك
    Porque la gente como yo se lo habría hecho difícil para ella. Open Subtitles لأن هنالك أشخاص مثلي سيتسببون لها بأوقات صعبه
    No puedes seguir jodiendo a tipos como yo y luego adicionar un recargo por eso. Open Subtitles لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص مثلي ثم تطلب منا الضرائب
    Pero la prensa se hace eco de ello, y de repente, mi oficina, tipos como yo, nos convertimos en los malos. Open Subtitles لكن الصحافة تحصلت على عقد من ذلك . و فجأة مكتبي , أشخاص مثلي , نحن الأشرار .
    Es decir, los tipos como yo os diremos que no existe el bien y el mal. Open Subtitles أعني أشخاص مثلي سيخبروك بأنه لا يوجد صح أو خطاً
    Creo que pasaré tres años, como mucho, en mínima seguridad y ¿sabes por qué? Porque necesitan personas como yo. Open Subtitles سـأخرج بعد 3 سنوات ، هل تعلم لماذا لأنهم يحتاجون أشخاص مثلي
    Por desgracia, emular el trabajo que personas como yo hacemos tiene sus riesgos. Open Subtitles لسوء الحظ عمل أشخاص مثلي لا يمكن أن يكون ليس بدون مخاطرة أعداء جدد
    Uno de esos grupos de ayuda para... personas como yo. Open Subtitles واحد من هذه المجموعات الداعمة أشخاص مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more