Ahora bien, Creo que hay muchas buenas razones para no escuchar a los economistas. | TED | الآن، أعتقد أن هناك العديد من الأسباب الجيدة لأن لا تستمعوا للإقتصاديين. |
Ahora, en el caso de India Creo que hay seis ideas que son responsables de la situación actual. | TED | الآن في حالة الهند أعتقد أن هناك ستة أفكار أدت إلى ما أصبح عليه اليوم |
Creo que hay algo mas aqui, Ademas de concreto piedra y acero | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيء آخر هنا بجانب الأسمنت والأحجار والفولاذ، |
pienso que hay algo realmente poético en usar energía nuclear para propulsarnos a las estrellas, porque las estrellas son enormes reactores de fusión. | TED | ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة. |
Supongo que hay mucha gente... cansada de tantas violaciones y asesinatos que... tal vez sienta compasión por un hombre que se tomó la justicia por su mano, aunque sea negro. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أناس كثيرون سئموا من الاغتصاب والقتل وسيكونون متعاطفين مع رجل طبق القانون بيديه |
Mi intenciòn no es interrumpir' señor' pero Creo que hay algo que todos deben oÃr. | Open Subtitles | لم أقصد المقاطعة يا سيدي لكني أعتقد أن هناك شيء عليكم أن تسمعوه |
Creo que hay grandes ciudadanos cuya localización es desconocida por el Cónsul. | Open Subtitles | . أعتقد أن هناك مواطنين كثيرون مكانهم مجهول بالنسبة للقنصل |
Pero, en este caso, Creo que hay algo más en todo esto porque las uñas que había bajo las postizas no están mordidas. | Open Subtitles | و لكن في هذه الحالة أعتقد أن هناك أكثر مما يبدو عليه الأمر لأن قضم الأظافر لم يكن تحت الطلاء. |
Creo que hay mucho apoyo allá afuera para Kai Greene, hay mucha gente que piensa que él va a ganar este concurso. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك الكثير من الدعم هناك لكاي غرين، هناك الكثير من الناس الذين يعتقدون انه الفوز بهذه المسابقة. |
Creo que hay un buen samaritano ahí afuera... no contento con lo que ha visto en televisión últimamente. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك رجل صالح بالخارج على الأرجح ليس سعيدا بما يراه مؤخرا على التلفاز |
Sí, Creo que hay una verdadera confianza, que la inquietud de hoy es muy comprensible y que está vinculada a la situación electoral. | UN | نعم، أعتقد أن هناك ثقة حقيقية، وأن قلق اليوم، وهو قلق يمكن فهمه جيدا، يتصل بمواعيد الانتخابات. |
Creo que hay un considerable grado de consenso entre los Estados miembros sobre la dirección en que desearían avanzar a este respecto. | UN | وإنني أعتقد أن هناك درجة كبيرة من توافق اﻵراء فيما بين الدول اﻷعضاء حول الاتجاه الذي تود المضي فيه في هذا الصدد. |
Creo que hay dos posibilidades: tenemos un acuerdo o no tenemos un acuerdo. | UN | أعتقد أن هناك احتمالين: إما أن لدينا اتفاقا أو أنه ليس لدينا اتفاق. |
Cuando trato de resumir los debates de hoy, Creo que hay una opinión común a saber, que la reforma del Consejo de Seguridad ha llegado a una etapa crucial. | UN | وعندما أحاول تلخيص مناقشة اليوم أعتقد أن هناك شعورا مشتركا بأن إصلاح مجلس الأمن قد وصل إلى مرحلة حاسمة. |
Creo que hay una serie de pilares para el éxito. | TED | أعتقد أن هناك عددا من الركائز لتحقيق النجاح. |
Si queremos utilizar la auto-construcción en nuestro ambiente físico, Creo que hay cuatro factores clave. | TED | إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي، أعتقد أن هناك أربع عوامل رئيسية. |
Y Creo que hay una manera de hacerlo. | TED | و أعتقد أن هناك أسلوبا يمكّننا من فعل ذلك. |
RB: Bueno, Creo que hay una línea muy fina que divide el éxito y el fracaso. | TED | ر ب:حسنا, أعتقد أن هناك خطا فاصلا رفيعا بين النجاح والفشل. |
pienso que hay una obligación jurídica internacional de cooperar de buena fe. | UN | إنني أعتقد أن هناك التزاما قانونيا دوليا يفرض علينا التعاون بحسن نية. |
Bueno, Supongo que hay un montón sobre los Espectros que no sabemos | Open Subtitles | أعتقد أن هناك الكثير بشأن الشبح لا نعرفه |
Esto refleja las prioridades descritas en las partes anteriores del informe, sobre las cuales creo que existe un consenso general. | UN | وتظهر في هذا النظام الأولويات المحددة في الأجزاء الأولى من التقرير، التي أعتقد أن هناك توافقا واسعا في الآراء بشأنها. |
Creo que es necesario hacer algo acerca de esto. | TED | أعتقد أن هناك شيئا يجب القيام به حول هذا الموضوع. |
Creo que tienen un gran futuro. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك مستقبل رائع . لعروض الألعاب |
Malcolm, Creo que tengo visual del operativo de Ray. | Open Subtitles | مالكوم، أعتقد أن هناك من هو مهتم بعمليات راي |
Creo que alguien obtuvo hace poco unos 670 kilómetros con una sola carga. | TED | أعتقد أن هناك سائقاً استطاع قطع 450 ميل في شحن واحد. |
Pero no creo que haya algo esencialmente nuevo en la divulgación de ficciones y errores. | TED | لكني لا أعتقد أن هناك أي شيءٍ أساسيٍ جديدٍ حول هذا النشرللخيال والأخطاء. |
Todas estas son posibilidades horrorosas, y no creo que exista otra posibilidad menos ignominiosa. | UN | كلها احتمالات بشعة ولا أعتقد أن هناك أي احتمال آخر يقل بشاعة. |
Pero creo que hubo alguna especie de pre-contrato entre ellos, lo cual invalidaría el matrimonio. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن هناك وثيقة للعقد السابق بينهما, والتي من شأنها أن إبطال الزواج |
No creo que nadie quiera que esto suceda, porque las repercusiones en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales serían muy graves. | UN | وهذا وضع لا أعتقد أن هناك من يريد أن يشهده، لأن الآثار المترتبة عليه بالنسبة لصون السلام والأمن الدوليين ستكون مفجعة. |
Yo creo que existen ciertos límites entre empleador y empleado. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك حدود جدية بين الموظف وصاحب العمل |
Creo que algo bastante más peligroso que eso quemó tu mano. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك. |
Es que, bueno, Creo que ha habido un error, señor, con mi sueldo. | Open Subtitles | انه مجرد، حسنا، أعتقد أن هناك خطأ، يا سيدي، فى راتبي. |