"أعرف بماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé qué
        
    • Sé lo que
        
    • sé en qué
        
    • saber qué
        
    • sé cómo
        
    • saber lo que
        
    • sé en lo que
        
    No sé qué les dijo, pero él no es Luke Trimble. Open Subtitles لا أعرف بماذا أوهمكم ولكنه ليس لوك ترمبل
    No dejan de decir que te mataron. No sé qué pensar. Open Subtitles يستمرون في الحديث بأنك قتلت لا أعرف بماذا أفكر
    Unas veces Sé lo que estás pensando. Open Subtitles بعض الاوقات أعرف بماذا أنت تفكر
    Se queda callado y nunca Sé lo que está pensando. Open Subtitles وأحيانًا يبدو هادئًا، ووقتها لا أعرف بماذا يفكر
    sé en qué piensas cuando ves un banana y sé que si digo "nueces", te ríes. Open Subtitles أعرف بماذا يذكرك شكل الموزة وأعرف عندما أقول جوز فهذا يجعلك تقهقه
    ¿Cómo puedo saber qué piensa si nunca dice nada? Open Subtitles كيف لي أن أعرف بماذا يفكر؟ إن لم يقل أي شيء؟
    Madea está en libertad condicional. No sé qué estaba pensando. Open Subtitles ماديا تخضع لإطلاق سراح مشروط أنا لا أعرف بماذا كانت تفكر
    No sé qué le dijo, pero no sé nada de ese robo, ni el homicidio. Open Subtitles لا أعرف بماذا أخبركِ لكنني لا أعرف شيئاً بشأن أيّ اقتحام أو جريمة قتل
    No sé qué estás planeando, pero no voy a picar. Open Subtitles .. لا أعرف بماذا تخطط ولكني لن أقع في فخك
    Apuesto a que sé qué estás pensando ahora mismo. Open Subtitles أراهن أنني أعرف بماذا تفكّرين و أخرياً, رجل يستطيع قراءة أفكاري
    Cuando mi madre pregunta, no sé qué decir. Open Subtitles عندما سألتني والدتي لم أعرف بماذا أخبرها
    No puedo ser tu aliada si no sé qué estás pensando. Open Subtitles لا يمكن أن أكون حليفتك إذا كنت لا أعرف بماذا تفكر
    Mi Dios, salimos juntos y yo Sé lo que estás pensando, incluso antes de decirlo. Open Subtitles العوده إلى ما هو مألوف و مريح يا الهي أنا و أنت نذهب معا و أنا أستطيع أن أعرف بماذا تفكر قبل أن تقوله ..
    Sé lo que estás pensando, pero envié millones de currículum vítae. Open Subtitles أعرف بماذا تفكري لاكنني للتو أرسلت مبلغ المليون
    Y por cierto, Sé lo que has estado pensando, y la respuesta es sí, he sido capaz de llegar hasta el final con algunos muy precisos y vigorosos juegos de pezones. Open Subtitles وبالمناسبة، أعرف بماذا تفكري والجواب نعم أنا كنت قادر على إكمال العملية الجنسية
    Sé lo que piensa. ¿Para qué se afeitó un moribundo? Open Subtitles أعرف بماذا تفكر فِلماذا يحلق رجل وهو يحتضر؟
    Y por cierto, Sé lo que has estado pensando, y la respuesta es sí, he sido capaz de llegar hasta el final con algunos muy precisos y vigorosos juegos de pezones. Open Subtitles وبالمناسبة، أعرف بماذا تفكري والجواب نعم أنا كنت قادر على إكمال العملية الجنسية
    Sé lo que estoy arriesgando. Mi vida por las suyas. Open Subtitles أنا أعرف بماذا أخاطر حياتي مُقابل حياتهم
    No sé en qué estaba pensando anoche. Open Subtitles لا أعرف بماذا كنت أفكر بالأمس
    No sé en qué estaba pensando. Open Subtitles لا أعرف بماذا كنت أفكر.
    Quiero saber qué decirle a mi personal. Open Subtitles أريدُ أن أعرف بماذا أخبر طاقمي
    Ni siquiera sé cómo llamarlo, pero le gusta... tratarme como una mascota. Open Subtitles لا أعرف بماذا أسميها لكنه يُحب أن يربت عليَّ
    Quiero saber lo que estás pensando, lo que quieres. Open Subtitles أريد أن أعرف بماذا تفكرين، ما الذي تريدينه.
    Porque sé en lo que estás pensando y no te lo diré. Open Subtitles لأني أعرف بماذا تفكرين وأنا لن أخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more