Se distribuirán copias de ese informe a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وستجعل نسخ من هذا التقرير في متناول أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En particular, expresa su satisfacción por el intercambio que mantuvo con los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وهي ترحب بوجه خاص بالحوار الذي جرى بينها وبين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Expresa su satisfacción, en particular, por el intercambio que sostuvo con los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وترحب على وجه الخصوص، بالحوار الذي أجرته مع أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
IV. composición del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer 132 | UN | أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
composición del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Participaron en el debate dos miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وشارك في المناقشة اثنان من أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Un miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, la Sra. Dubravka Šimonović, participó en la jornada de debate general y dio a conocer la experiencia del Comité en relación con el derecho a la salud sexual y reproductiva. | UN | وشاركت في يوم المناقشة العامة دوبرافكا سيمونوفيتش، وهي إحدى أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتكلمت عن خبرة اللجنة فيما يتعلق بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
El éxito de período extraordinario de sesiones ha sido el resultado del esfuerzo de muchas personas, incluidos los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | أما النتيجة الإيجابية للدورة الاستثنائية فهي ناجمة عن جهود كثير من الناس، بما في ذلك أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Se acordó que la Secretaría distribuyese el actual proyecto de directrices a todos los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer indicando que tienen un plazo de dos semanas para formular observaciones. | UN | كما اتفق على أن توزع الأمانة العامة المشروع الحالي على جميع أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومنحهم مهلة أسبوعين للتعليق عليه. |
7.29 Las necesidades estimadas de 142.000 dólares corresponden al pago de honorarios a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de conformidad con la Convención. | UN | ٧-٢٩ تتصل الاحتياجات المقدره بمبلغ ٠٠٠ ١٤٢ دولار بدفع أتعاب أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بموجب أحكام الاتفاقية. |
7.29 Las necesidades estimadas de 142.000 dólares corresponden al pago de honorarios a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de conformidad con la Convención. | UN | ٧-٢٩ تتصل الاحتياجات المقدره بمبلغ ٠٠٠ ١٤٢ دولار بدفع أتعاب أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بموجب أحكام الاتفاقية. |
En la sección IV se recuerda que los honorarios pagados con arreglo a la resolución 35/218 de la Asamblea General fueron extendidos a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y del Comité de los Derechos del Niño. | UN | ويشير الفرع الرابع إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها ٣٥/٢١٨ توسيع نطاق تطبيق معدلات اﻷتعاب بحيث تشمل أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء لجنة حقوق الطفل. |
Recomendación: El Comité tal vez desee proponer que su Presidente, tras cada elección, distribuya a los nuevos miembros las directrices del Comité de Derechos Humanos sobre la forma en que han de desempeñar sus funciones, junto con las observaciones que hagan los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | التوصية: قد ترغب اللجنة في اقتراح أن تقوم رئيسة اللجنة بتعميم المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بشأن ممارسة اﻷعضاء لمهامهم، مع أية تعليقات من أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، على اﻷعضاء الجدد عقب كل انتخابات. |
composición del Comité para la Eliminación de la discriminación contra la mujer | UN | أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
composición del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
composición del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
II. composición del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer al 31 de diciembre de 2008 | UN | السابع - أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
El Sr. Flinterman ya conoce el sistema de los órganos creados en virtud de tratados, puesto que durante mucho tiempo ha sido miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وقالت إن السيد فلنتمان مطلع بالفعل على نظام هيئات المعاهدات كونه كان عضواً من أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على مدى فترة طويلة من الزمن. |