"أقصد الإساءة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ánimo de ofender
        
    • te ofendas
        
    • quise ofender
        
    • todo respeto
        
    • quise ofenderte
        
    • se ofenda
        
    • quería ofender
        
    Tipos con tipos. Eso no es lo mío. Sin ánimo de ofender. Open Subtitles رجال يرقصون مع رجال , لا أحب ذلك و لا أقصد الإساءة سيدي .
    Lo siento. Sin ánimo de ofender. Open Subtitles أنا أسفة لا أقصد الإساءة
    Mira, no te ofendas... es que no quiero pasear con un niño de 12 años. Open Subtitles لا أقصد الإساءة لكن لا أريد قضاء الوقت مع صبي عمره 12 عامًا
    No. No te ofendas. Nada más percibí un poco de onda lesbiana. Open Subtitles لم أقصد الإساءة إليك ولكنني لمحت فيك ميلا للسحاق
    No quise ofender a tu amiga. Open Subtitles أنا لم أقصد الإساءة إلى صديقك.
    Mis disculpas. Fue con todo respeto. Open Subtitles اعتذراتي، لم أقصد الإساءة ولكن لدينا أعداءٌ كثر، سيدي
    Lo siento. No quise ofenderte. Open Subtitles أنا آسف ، لم أقصد الإساءة إليكِ
    No se ofenda, pero he aguantado cosas que se no supone que no podía sobrevivir antes y todavía estoy aquí. Open Subtitles لا أقصد الإساءة.. ولكني تحملت أموراً ما كان يفترض بي النجاة منها..
    No quería ofender. Open Subtitles لم أقصد الإساءة
    Estoy marcada de por vida. Sin ánimo de ofender. Open Subtitles أنا مأساة حياة، لا أقصد الإساءة
    Sin ánimo de ofender. Open Subtitles لم أقصد الإساءة
    Sin ánimo de ofender. Open Subtitles لا أقصد الإساءة
    Teresa, sin ánimo de ofender, pero vosotros no estáis ni cerca de atrapar al tipo. Open Subtitles يا (تيريزا) , لا أقصد الإساءة لكنّ فريقكِ ليس قريباً من القبض على هذا الرجل
    - Sin que te ofendas... ..eres todo un galán, señor organizado. Open Subtitles لا أقصد الإساءة ولكنك لست مرتبا جدا كل أغراضك منعكشة
    Mientras tanto, te voy a tener que te sientes en una toalla. No te ofendas. Open Subtitles سأطلب منكِ الجلوس على منشفة لكنني لا أقصد الإساءة
    No te ofendas, pero tu dialecto callejero es un poco espeso. Open Subtitles لا أقصد الإساءة ولكن لهجتك العامية غليظة قليلاً
    Lo siento. No quise ofender... Open Subtitles معذرةً، لم أقصد الإساءة
    Perdóname, Horace. No quise ofender tu sensibilidad puritana. Open Subtitles لم أقصد الإساءة إلى أحاسيسك
    Con todo respeto, Su Señoría. Open Subtitles لا أقصد الإساءة يا سيدي اللورد.
    Con todo respeto, Barry, algunos tendríamos más ventaja si fuera una cuestión de fuerza. Open Subtitles حسنًا، لا أقصد الإساءة يا (باري)، لكن بعض الأفكار ستكون أفضل من غيرها لو تحوّلت هذه إلى حلبة مغلقة.
    Lo siento. No quise ofenderte. Open Subtitles آسف، أنا لم أقصد الإساءة
    No quise ofenderte. Open Subtitles لم أقصد الإساءة إليك.
    Huevos refritos. No se ofenda, así se llama la salsa. Open Subtitles البيض فى الجحيم، لا أقصد الإساءة إنها مُجرد صلصلة بالطلب
    Lo siento, no quería ofender. Open Subtitles أسف ، لم أقصد الإساءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more