| Vamos, sabes que no quise decir eso. | Open Subtitles | هيّا، تعلمين أنّني لم أقصد ذلك. |
| No seas tonta. No quise decir eso. No nos hemos visto en un tiempo. | Open Subtitles | لا تمزحى لم أقصد ذلك لكننا لم نخرج منذ وقت طويل |
| Lo siento. No quería decir eso. No lo hubieras dicho si no lo pensaras. | Open Subtitles | أسف , لم أقصد ذلك لم تكن لتقولها لو لم تكن تقصدها |
| lo sostuve y le dije que lo lamentaba. Él sabía que no quise hacerlo. | Open Subtitles | ضممته ، وأخبرته أنني آسف وكان يعلم أنني لم أقصد ذلك |
| Espero que no nos volvamos a ver nunca y lo digo en el buen sentido. | Open Subtitles | أتمنى أن لا نقابل بعضنا البعض مجددا ، و أقصد ذلك بالطريقة الطيبة |
| Oh, lo siento, no lo dije en serio, no sabía que tu pie estaba en el medio estás bien? | Open Subtitles | أسف، لم أقصد ذلك. لم أعلم أن قدمك بالأسفل. |
| Cuando vea la bonificación, se dará cuenta de que no fue mi intención. | Open Subtitles | حين ترى العلاوة ستعرف أننى لم أكن أقصد ذلك |
| Es sólo sexo, Booth. No es eso. | Open Subtitles | لا أقصد ذلك أنا لست متحشم |
| - No me refiero a eso. | Open Subtitles | ـ لم أقصد ذلك ـ هنَّ لسنَ معًا بهذا المعني |
| Esa vez que te amenacé, no lo decía en serio. | Open Subtitles | عندما هدّدتُكِ في تلك المرّة، لمْ أكن أقصد ذلك حقاً. |
| Siento haber contaminado la herencia genética. No quise decir eso. | Open Subtitles | ـ آسفة أنني لوثت الجين السائد ـ أنا لم أقصد ذلك |
| - No quise decir eso. | Open Subtitles | . لم أقصد ذلك , حتى أبي ، الذي أصبح كبير السن و غير مستقر |
| Es el deber de todos hacer que sea seguro. Lo siento, no quise decir eso. | Open Subtitles | ـ إنها وظيفتنا جميعاً أن نجعله آمناً ـ آسفة، كلا، لم أكن أقصد ذلك |
| No quise decir eso, Phil. | Open Subtitles | أنا لم أقصد ذلك بهذه الطريقة، فيل |
| No quise decir eso. Me retracto. No. | Open Subtitles | لم أقصد ذلك ،لم أقل ذلك ،اسحب كلامي |
| No quise decir eso, pero déme un puesto | Open Subtitles | لا أقصد ذلك فقط أعطيني الوظيفة |
| ¡Ella es un incordio! No quería decir eso. | Open Subtitles | وهي المسؤولية. نجاح باهر. أنا لا أقصد ذلك. |
| No quería decir eso, pero, sabes, con la estación seca y todo... | Open Subtitles | أنا لَم أقصد ذلك لكن، تعرف، مَع الفصل الجاف وكُل شيء |
| - En verdad no quise hacerlo. | Open Subtitles | أنا لم أقصد ذلك حقاً |
| No lo digo con mala intención. Era un buen hombre. | Open Subtitles | لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً |
| A diferencia de Serena, cuando te rechacé, lo dije en serio. | Open Subtitles | بخلاف سيرينا ، فعندما أرفضك فأنا أقصد ذلك |
| Y sé que esto ha salido mal. No fue mi intención que ocurriera así. Sé que lo he enfocado mal. | Open Subtitles | انقلب الأمر سوءاَ لم أقصد ذلك أعرف أنه مسار خاطئ لكني أفعله للسبب الصحيح |
| No, no es eso. | Open Subtitles | لا, لم أقصد ذلك |
| - No, no. me refiero a eso. | Open Subtitles | - لا , لا أقصد ذلك |
| Sabes que no lo decía en serio. | Open Subtitles | -أنتِ تعلمين بأنني لم أقصد ذلك |
| Lo hice, pero no era mi intención hacerlo. Le agarré el frac... | Open Subtitles | لقد مزقته , ولكننى لم أقصد ذلك لقد أمسكته فحسب |
| Y antes de saberlo, la estaba mirando, y creo que ella también me ha visto. ¡No quería hacerlo! | Open Subtitles | وقبل أن أنتبه, كنت أنظر إليها, وأظن أنها رأتني أيضاً. لم أقصد ذلك! |