"أقلت" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Dijiste
        
    • ¿ Dije
        
    • ¿ Has dicho
        
    • ¿ Dijo
        
    • ¿ Dice
        
    • recogió
        
    • ¿ Dices
        
    • He dicho
        
    • transportó
        
    • ¿ Acabas
        
    670, Radio. ¿Dijiste un posible 41? Open Subtitles 670،الإرسال أقلت إحتمال واحد وأربعين؟
    Oye, ¿dijiste que dispararon a la gente? Open Subtitles هاي، أقلت أنهم أطلقوا الرصاص على الناس ؟
    Dijiste que tu último padrino se mudó. Open Subtitles أقلت أنّ مرشدك السابق قد انتقل
    ¿Lo dije en voz alta? pero hay algo que me resulta irresistible. Open Subtitles أقلت هذا بصوت مرتفع؟ لا أعرف ما قصتك لكن هناك شيء أجده لا يقاوم
    Cuelga el teléfono, Joe ¿Has dicho la Torre Woolworth? Open Subtitles - نعم ، برج ولورث - امسك التليفون يا جو أقلت برج ولورث ؟
    No está mal. ¿Dijo que era su primera clase de piano? Open Subtitles عزف جيد، سيد كونورز. أقلت إنه درسك الأول؟
    Dijiste que necesitaban a un tipo como yo y a un tipo como tú, ¿verdad? Open Subtitles أقلت أنهم كانوا بحاجة لرجل مثلي ورجل مثلك؟
    ¿Dijiste que el Tortusaurus es un gran "problemasaurus"? Open Subtitles أقلت إن سلاحف الديناصور كانت مصدر إزعاج؟
    Le dijiste algo estupido a alguien estupido? Open Subtitles أقلت أي كلمة حمقاء لأي أحد أحمق؟
    ¿No dijiste que el Motaba estaba contenido? Open Subtitles أقلت أم لا إن الموتابا لن تنتشر ؟
    ¿Realmente dijiste que querías menos sexo? Open Subtitles أقلت حقاً أنك أردت تقليل الجنس؟
    Pensé que dijiste que re-hidratarlo ayudaría. Open Subtitles أقلت ان ترطيبه قد يساعد
    Y dijiste que la empresa de Darcy Cho hacía algún trabajo en inmigración. Open Subtitles أقلت أن الدراسة تتعامل مع الهجرة؟
    Te dije que lo haría de visón blanco tirar todos juntos, ¿no? Open Subtitles أقلت لك أن المنك الابيض ان يجب سحب كل ذلك معا: لم أكن أنا؟
    ¿Recién dije "tambalearse" o "gatear"? Open Subtitles أقلت للتو أترنح أم كانت أزحف؟
    Tú...no le has dicho nada,¿verdad? Open Subtitles انت ,انت لم تقل شئ له ,أقلت له ؟
    ¿Has dicho uno, como en caja número uno? Open Subtitles أقلت واحد، كما بالصندوق رقم واحد؟
    ¿Dijo que tenía whisky, amigo? Open Subtitles ثم قطعت الحقل وصولا للمنزل الأصفر. أقلت أنه لديك بعض من الويسكي، يا صديقي؟
    Esta casa tiene fama de respetable... o eso se dice. Open Subtitles أنا أقلت ان هذا البيتِ لَهُ سمعة مُحترمة
    Y ha dicho que recogió a este chico en la ruta 6. Open Subtitles قالت بأنها أقلت الطفل من الطريق رقم 6
    ¿Dices todo eso para poder echar un polvo? Open Subtitles أقلت كلّ هذا فقط لأنك أردت أن تمارس الجنس؟
    Letrado, se lo He dicho una vez y se lo repito: Open Subtitles يامحامي أقلت لك مرّة، و ساقول لك ثانيةً.
    El vuelo comenzó como un vuelo autorizado de evacuación médica pero incurrió en violación cuando transportó a cuatro pasajeros no autorizados desde Posusje a Kiseljak. UN بدأت الرحلة على أنها رحلة إخلاء طبي مسموح بها، ثم أصبحت انتهاكا عندما أقلت من بوسوسيه الى كيسيلياك ٤ مسافرين بدون إذن.
    Espera, espera, espera! ¿Acabas de decir que no puedes ganar? Open Subtitles إنتظر,إنتظر,إنتظر أقلت للتو أنك لا تستطيع أن تفوز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more