| No es una mentira; no tenemos interés alguno en mentir sobre este asunto. | UN | وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة. |
| Hay otra mentira más: ellos dicen que están persiguiendo a los perpetradores del genocidio que todos recuerdan desde 1994. | UN | ثم توجد أكذوبة أخرى: إنهم يقولون إنهم يتابعون مرتكبي القتل الجماعي الذي يتذكره الجميع من عام 1994. |
| Si ese documento es una mentira, pues que así sea. | UN | فإذا كان هذا التقرير أكذوبة فليكن الأمر كذلك. |
| Lo hago porque creo en la obvia sabiduría de pensar que a veces el enemigo de la verdad no es una mentira sino un mito. | UN | وإني إذ أفعل ذلك لأني أؤمن بالحكمة الواضحة القائلة بأن عدو الحقيقة ليس أكذوبة في بعض الأحيان، بل أسطورة. |
| Cualquiera que conozca a John sabe que ésa es una maldita mentira. | Open Subtitles | أي شخص الذي يعرف "جون" يعلم أن تلك أكذوبة لعينة |
| Todo lo que me dijiste es mentira, ¿no es así? | Open Subtitles | كلّ شيء، مثل، كلّ شيء ذلك قلت أكذوبة. اليمين؟ |
| ¿Cuántas mentiras más tendremos que decir para encubrir otra mentira? | Open Subtitles | كم من الأكاذيب نستطيع أن نتحدث عنها لنغطي أكذوبة واحدة ؟ |
| Esa fue una mentira de mi parte. | Open Subtitles | حسنا , ليس هناك معسكر , كانت تلك أكذوبة مني |
| Por lo general, por sus propias manos, porque no pueden estar viviendo una mentira. | Open Subtitles | عادةَ بيدهم الشخصية لأنهم لا يطيقون عيش أكذوبة |
| Ese personaje estúpido que construyó para el mismo es una mentira. | Open Subtitles | الشخصيّة المدّعاة التي بناها لنفسه بأكملها أكذوبة |
| Por lo que a mí me respecta, todo lo que salga de tu boca es una mentira. | Open Subtitles | توقفي أتعلمين شيئاً كما أنا مهتم بكل شيء يخرج من فمكِ لكن كل شيء يخرج منه عبارة عن أكذوبة |
| Con aquellos que matan porque cada muerte reconfirma la mentira de la vida. | Open Subtitles | مع هؤلاء الّذين يقتَّلون لأنّ كلَّ وفاة تؤكد من جديد على أكذوبة الحياة. |
| El cielo es sólo otra mentira y si la crees, eres una idiota. | Open Subtitles | النعيم هو أكذوبة أخرى، وإن كنتِ تصدقين بتواجده، فأنتِ حمقاء |
| El tipo estaba viviendo una mentira, y le salió mal y le mordió el corazón. | Open Subtitles | ،الرجل كان يعيش أكذوبة وقد ارتدت عليه في قلبه |
| Pasamos dos generaciones viviendo una mentira y ahora es nuestra hora. Nuestra hora llegó. | Open Subtitles | أمضينا جيلين نعيش أكذوبة أما الآن حان أواننا |
| Todo este proyecto es una gran mentira contada a seiscientas personas. | Open Subtitles | هذا المشروع كله أكذوبة كبيرة اخبرتموها لـ600 شخصاً |
| Este proyecto es una gran mentira contada a 600 personas. | Open Subtitles | هذا المشروع أكذوبة كبيرة اخبرتوها لـ600 شخصاً |
| Soy un sintecho y estoy viviendo una mentira, y soy sospechoso de múltiples homicidios. | Open Subtitles | أنا بلا مأوى، وأعيش في أكذوبة وأنا أحد المشتبه بهم في جرائم قتل متعددة |
| Algunos dirán que es solo un mito, leyenda o un cuento de hadas, pero sé que es verdad porque mi padre me lo dijo. | Open Subtitles | البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها |
| No puede haber una falsedad peor que esta. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك أكذوبة أسوأ من هذه. |
| Por favor... esta historia de la desaparecida... es una basura. | Open Subtitles | ...من فضلكما .قصّة إختفائها مُجرّد أكذوبة |