"أمازلتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sigues
        
    • ¿ Todavía
        
    • ¿ aún
        
    • Aún estás
        
    Así que ¿sigues mirándote en el espejo viendo un tú que no eres tú? Open Subtitles . . إذاً أمازلتِ ترين شخصاً أخر دونك عندما تنظرين في المرآة؟
    Si estuviera consciente, no podría soportar el dolor. Scarlett, ¿sigues decidida a hacer esta locura? Open Subtitles أمازلتِ مصرة على القيام بهذا التصرف المتهور يا سكارليت ؟
    ¿No sigues con los asesinatos de hace dos semanas? Open Subtitles أمازلتِ تعملين على جريمة القتل الثلاثيّة من أسبوعين ؟
    ¿Todavía quieres que le eche un vistazo a la narración del libro? Open Subtitles أمازلتِ تريدنني أن أنظر إلى تقرير ذلك الكتاب ؟
    ¿TODAVÍA NECESITAS ALGUIEN QUE CUIDE AL GATO CUANDO TE VAYAS? Open Subtitles أمازلتِ بحاجةٍ إلى شخص كي يعتني بتلك الهِرّة حينما تغادرين؟
    ¿Todavía cree que no hay nada en esto? Open Subtitles أمازلتِ تظنينَ انهُ ليسَ لذلكَ علاقةٌ بهذا؟
    ¿Aún creéis que los hombres aman como nosotras? Open Subtitles أمازلتِ تعتقدين أن الرجال يحبون بطريقتنا ؟
    ¿Aún estás enfadada conmigo por aceptar el dinero? Open Subtitles أمازلتِ غاضبة عليّ لأني أخذتُ النقود؟
    ¿Sigues queriendo trabajar con esta historia? Open Subtitles أمازلتِ تريدين العمل على القصة؟
    ¿Sigues con esta farsa ridícula? Open Subtitles أمازلتِ تحاولين مع هذه المسرحيه المجنونه؟
    Sigues castigándote por la muerte de esa mujer. Open Subtitles أمازلتِ تعاقبين نفسك على موت تلك المرأة؟
    Yuzu, sigues preocuada por tu hermana? Open Subtitles يوزو، أمازلتِ قلِقةً على أُختك؟
    ¿Sigues pensando que era una buena idea que dijera la verdad en la entrevista? Esto no es bueno. Open Subtitles أمازلتِ تعتقدين أنها كانت فكرة جيدة أن يقول الحقيقة في المقابلة؟ هذا ليس جيدًا
    Bueno, ¿qué? ¿Sigues liada con el chofer ése? Open Subtitles أمازلتِ تتسكعين مع هذا السائق ؟
    ¿Todavía crees que no está listo? Open Subtitles أمازلتِ تعتقدين أنه ليس مستعدًا؟
    ¿todavía comes pegamento? Solo comí pegamento esa vez. Open Subtitles أمازلتِ تأكٌلين الباستا ؟ لقد أكلتٌ الباستا مرة واحدة
    ¿Todavía mantienes a tu hermano con la correa corta? Open Subtitles أمازلتِ مُتمكنة من الحفاظ على قبضتكِ على أخيكِ ؟
    todavía te quejas que no me leí la historia de Moby Dick nunca te leíste nada de lo que te pedí esta bien voy a revisar ahora, ¿es esta la sección de ballenas? Open Subtitles أمازلتِ غاضبة أني لم أقرأ "موبي ديك" ؟ أنت لم تقرأ أي شئ أخبرتك أن تقرأه حسناً, سأتفقده الآن أهذا هو قسم الحيتان ؟
    Estas todavía enojada por esa cosita con Jake, verdad? Open Subtitles أمازلتِ غاضبة مني بسبب الأمر الخاص بـ "جاك" صحيح؟
    Todavía tienes tu bicicleta, Margaret? Open Subtitles أمازلتِ تملكين الدراجة يا مارجريت ؟
    - ¿Aún quieres quedar a las 7? Open Subtitles أمازلتِ تريدين ان نتقابل في السابعة؟
    ¿Aún estás aquí? Open Subtitles أمازلتِ هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more