"أملك أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo ni
        
    • tengo ningún
        
    • tengo ninguna
        
    • tengo nada
        
    • tenía ni
        
    • tengo otra
        
    • tengo idea
        
    No tengo ni idea, pero sé que basta con un solo error Open Subtitles لا أملك أي فكرة لكنني لأعرف بأن إنعطافة واحدة خاطئة
    Y me ha hecho darme cuenta de que no tengo ni idea de si estoy en las animadoras o no. Open Subtitles أجل، ذلك جنون. وجعلني أدرك أني لا أملك أي فكرة إذا كنت عضوة في الفريق أو لا.
    No tengo ningún dato sobre cómo el perder el contacto con nuestro lugar en el cosmos nos impacta. TED لا أملك أي بيانات عن كيف أن فقدان تواصلنا بمكاننا في الكون يؤثر علينا.
    Yo fui afectado por lo que fuera que haya sido liberado en la explosión, y no tengo ningún poder. Open Subtitles لقد تأثرت بما حدث بسبب الإنفجار وأنا لا أملك أي قوىً
    Usted tiene un arma y yo no tengo ninguna razón para detenerlo. Open Subtitles صراحتاً، فأنت تحمل مسدساً ولا أملك أي سبب حقيقي لأوقفك
    No tengo ninguna cubeta de dinero hoy y no tengo ninguna política para publicar y con seguridad no tengo una guitarra. TED الآن, أنا لا أملك أي حفنة من النقود اليوم و لا أملك أي سياسة لأطلقها و بالتأكيد لا أملك غيتار
    No tengo nada. No tengo una maldita cosa después de todos estos años. Open Subtitles لست أملك أي شيئ، ليس متبقي شيئ بعد كل هذه السنوات
    Sabes qué, Kat, te dije que no tenía ni puta idea así que déjalo ya, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد أخبرتك أننى لا أملك أي فكرة لذا إبقى ذلك جانباً , حسناً ؟
    Y no tengo otra opción más que sacarte de esta misión. Open Subtitles و أنا لا أملك أي خيار عدا عن إبعادك عن هذه القضية
    No tengo ni idea de lo que es capaz, tú no me preocupas. Open Subtitles لا أملك أي فكرة ماذا يمكن أن تفعل، دون الحديث عنك.
    Pero no tengo ni idea - sobre la música Open Subtitles لكنني لا أملك أي فكرة حول ذلك أقصد حول الموسيقى
    No tengo ni idea de lo que estás hablando, pero me voy a casa. Open Subtitles لا أملك أي فكرة عمّاذا تتحدثين لكني سأذهب للمنزل
    No tengo ni idea de quien lo financiaba o dónde estaba su laboratorio. Open Subtitles لا أملك أي دليل عن من كان يموّله أو أينَ كان يقع مختبره.
    Yo fui afectado por lo que fuera que haya sido liberado en la explosión, y no tengo ningún poder. Open Subtitles لقد تأثرت بما حدث بسبب الإنفجار وأنا لا أملك أي قوىً
    No tengo ningún dinero, así que tengo que darle a los actores algo más. Open Subtitles لا أملك أي نقود , لذا أنا مضطر إعطاء الممثلين , شيء آخر
    Sé que ya estoy en mis cuarentas pero no tengo ningún activo financiero de qué hablar. Open Subtitles أنا أعرف بأنني في الأربعين من عمري لكنني لا أملك أي ممتلكات مالية تستحق الذكر
    No tengo ninguna ficha que indique que el Sr. Hunt sacara material. Open Subtitles الواقع انني لا أملك أي اوراق تقول أن السيد هنت قد أخذ أي مواد
    Por favor, eso es algo sobre lo que no tengo ninguna duda. Open Subtitles من فضلك، ذلك الشيء الوحيد الذي لا أملك أي شكون بشأنه.
    El problema es que solo tengo 48 horas para dejarlo en evidencia, pero no tengo ninguna prueba. Open Subtitles المعضلة هي أني أملك 48 ساعة فقط ،لأفضح هــذا الرجــل .ولا أملك أي دليـــل
    Will, vamos a hablar sobre esto aqui y ahora, porque no tengo nada que ocultar. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه
    Debes creerme, no tenía ni idea. Open Subtitles يجب عليكِ تصديقي، لا أملك أي فكرة.
    Yo tampoco tengo otra elección que aceptar el rol que se me ha confiado. Open Subtitles كما أنني لا أملك أي خيار و يجب علي قبول الدور الملقى علي
    O sea, no tengo idea de cómo trabajar en mi propio avatar, pero no puedo dejar de mirar el suyo. Open Subtitles لا أملك أي فكرة عن كيفية تشغيل صورتي الرمزية لكني لا أستطيع التوقف من مشاهدة صورته هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more