"أملك الكثير" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo mucho
        
    • tenga mucho
        
    • tenía mucho
        
    • tengo mucha
        
    • tengo muchos
        
    • tengo demasiado
        
    No tengo mucho tiempo, así que, ¿qué es lo que puedo hacer por ti? Open Subtitles لا أملك الكثير من الوقت، لذلك ما الذي أستطيع فعله من أجلكم؟
    BL: Voy a avanzar rápidamente al punto clave de decisión porque sé que no tengo mucho tiempo. TED سأقوم بإتخاذ قرار سريع. لأنني أعلم باني لا أملك الكثير من الوقت.
    Sí, pero no tengo mucho tiempo. Open Subtitles نعم , لكنني لا أملك الكثير من الوقت من أجل ذلك
    Quizá no tenga mucho y quizá nunca llegue a tener mucho pero hay algo dentro de mí que quiero dar a la única persona que significa algo para mí. Open Subtitles قد لا أملك الكثير و قد لا أكون أمتلكت الكثير من قبل لكني أمتلك شيء في داخلي أريد أن أعطيه لشخص واحد الشخص الذي يمثل لي شيئاً.
    -¿Podemos hablar de esto más tarde? -No tengo mucho tiempo. Open Subtitles هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك وقت آخر أنا لا أملك الكثير من الوقت
    No tengo mucho. Puede quedarse con lo que tenga. Open Subtitles أنا لا أملك الكثير أنت مرحب بك في كل ما أملك
    No tengo mucho dinero. te lo enviaré, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا أملك الكثير من المال بإمكاني أن أرسل ما أدين لكِ به, حسناً؟
    No tengo mucho dinero si no, compraría una casa grande para vivir contigo. Open Subtitles أنا لا أملك الكثير من المال لكن إذا كان لدي المال فسأشتري بيتاً كبيراً
    Tan pronto como yo quiera pegarle hasta que hable, no tengo mucho tiempo. Open Subtitles بقدر ما أحب أن أقوم بصفعك حتى تقوم بإخباري ، إلا أنني لست أملك الكثير من الوقت
    La policía está en camino, así que no tengo mucho tiempo. Open Subtitles الشرطة في الطريق ، إذا لا أملك الكثير من الوقت
    El nombre del vuelo unió 59 en el 6:10 de la mañana y el boleto $ 366 no tengo mucho dinero Open Subtitles اسم الرحلة يونايتد 59 ،الساعة 6: 10 صباحاً تكلفة التذكرة 366 دولار ، و أنا لا أملك الكثير من المال
    No es el dinero, aunque, no tengo mucho ahora mismo. Open Subtitles ليس الأمر بشأن المال على الرغم من أنني لا أملك الكثير بهذه اللحظة، لكن.. كل خططي كانت ترتكز على امتلاك سيارة
    Me he dado cuento que todavia tengo mucho que aprender, pero la razón por la que estoy aquí justo ahora... en una cortina de baño. Open Subtitles أدركت أنني ما زلت أملك الكثير لأتعلمه لكن السبب لوجودي هنا الآن
    Así que no sé qué les hayan dicho, pero puedo decirles que aunque no tengo mucho dinero hay suficiente para que salgamos adelante. Open Subtitles لذا لا أدرى ماذا سمعتم لكنى قادر على القول بالرغم من أننى لا أملك الكثير فأنا لدى ما يكفى لنتدبر أحوالنا
    Debes irte, no tengo mucho tiempo. Open Subtitles يجب أن ترحل , فأنا لا أملك الكثير من الوقت
    Tomo demasiada porque tengo mucho que celebrar. Open Subtitles أشرب الكثير منها لأنني أملك الكثير لأحتفل به
    Los encontré, pero no creo que tenga mucho tiempo. Open Subtitles وجدتهم، لكنّي لا أملك الكثير من الوقت
    No tenía mucho dinero pero ayudaré en lo que pueda. Open Subtitles أنا لا أملك الكثير من المال لَكنِّي سأقتصد في النفقات قدر المستطاع
    No tengo mucha experiencia, pero disfruto consiguiéndola. Open Subtitles لا أملك الكثير من الخبرة، ولكن أستمتع في الحصول عليها.
    Soy nueva en la ciudad y no tengo muchos amigos. Open Subtitles أنا جديد في البلدة ولا أملك الكثير من الأصدقاء
    Ya tengo demasiado sobre el pasado. Open Subtitles أنا أملك الكثير خلال الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more