"أم عزباء" - Translation from Arabic to Spanish

    • madre soltera
        
    • una mamá soltera
        
    • sola con
        
    Una madre soltera no hizo buen trabajo. Es una historia bastante común. Open Subtitles أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه
    Eres una madre soltera. Te pone un escalón por debajo de las parejas absueltas por escándalos de guardería. Open Subtitles أنتِ أم عزباء وهذا يجعلها تفضّل الأزواج الذين يرفضون الإنجاب خوفاً على أولادهم من الروضة
    Su madre, Regina, tenía dos empleos, como madre soltera tenía que sacar adelante a dos hijos, Bobby y Joan. Open Subtitles ريجينا، كانت امرأة من الذين اضطروا إلى العمل في وظيفتين، أم عزباء تدعم طفلين بوبي وجوان.
    Genial. ¿También te dijo... que necesitaba ayuda porque soy una madre soltera? Open Subtitles هل قال لك أيضا أنّي أحتاج المساعدة لأنّي أم عزباء
    O sea, ayer, era una mamá soltera con una adicción secreta a los gusanitos de goma, y hoy, vuelvo a ser una activista ambiental como lo era en la universidad, pero mi cabello está mucho mejor ahora, ¿verdad? Open Subtitles كان هذا جنونياً أقصد ما حصل أمس كنت أم عزباء مدمنة على الحلوى الهلامية بشكل سري واليوم عد لأصبح مناصرة للبيئة
    Una madre soltera recién desintoxicada criando a un bebé sola con un salario mínimo. Open Subtitles أم عزباء حديثة متخلية عن الشرب قريباً تربي طفلهتا وحيدة براتب متدني؟
    Tyrique fue criado por una madre soltera, y luego, después de la secundaria, se topó con la gente equivocada. TED تايريك ربته أم عزباء. وبعد الثانوية وقع في الحشد الخاطئ.
    Cintia, de Honduras, una madre soltera de 29 años con tres hijos, parece estar de acuerdo. TED سينتيا، عمرها 29 عامًا، وهي أم عزباء لثلاثة أطفال من الهندوراس، يبدو أنها موافقة على ذلك.
    Tengan en cuenta la situación de mi amiga Linda Masarira, madre soltera de 5 hijos, que lidera protestas contra el régimen de Mugabe en Zimbabue, TED خذوا حالة صديقتي ليندا ماساريرا أم عزباء لخمسة، التي تقود الاحتجاجات ضد نظام موجابي في زيمباوي.
    Es ese mundo de madre soltera e hija única. Open Subtitles انه عالم أم عزباء و ابنة عزباء , أتفهمين؟
    Yo no quería ser la madre soltera, eso es todo. Open Subtitles لم أرد بأن أكُن أم عزباء هذا كل ماعلية الأمر
    Incluso si les creyera su historia, la cual realmente no la creo, creo que puedo manejar a una madre soltera por mi cuenta, aunque pueda ser valiente. Open Subtitles حتى لو كنت قدصدقت قصتكما,وهو مالم يحدث أعتقد بمقدوري تولي أم عزباء لوحدي, على قدر ماهي جريئة
    Después eres madre soltera, después estás casada con dos niñas. Open Subtitles ومن ثم أم عزباء, ومن بعدها متزوجة ولها طفلتين
    Bueno, ella era una madre soltera educando a un niño de cinco años entonces, ¿quién hacía el sacrificio más grande? Open Subtitles هي كانت أم عزباء , تربي طفلاً عمره خمس سنوات إذاً , من قدم أكبر تضحيه
    madre soltera, camarera, trabaja en dos sitios, debe 10.000 dólares. Open Subtitles أم عزباء, نادلة, تعمل بوظيفتين, مديونة بـ10 الالآف دولار
    Apuesto que es difícil ser madre soltera. Open Subtitles أراهن أنه من الصعب كونكِ أم عزباء وأعرف أن بناتي مازالوا صغيرات في السن،
    madre soltera. madre soltera. Había una cosa en McDonald's. Open Subtitles أم عزباء, أم عزباء أتذكرون ذاك الشيء الذي كان يباع في ماكدونالد
    - Es un ex-convicto, y yo soy una madre soltera de 40 viviendo en Los Angeles. Open Subtitles وأنا أم عزباء تبلغ 40 عاماً تعيش في لوس أنجلوس
    Lo sentimos, pero el orfanato rumano se siente más cómodo con una familia de dos personas que con una madre soltera. Open Subtitles أنا متأسفه ولكن دار الأيتام الروماني شعروا براحه أكثر مع عائله بشخصين أكثر من أم عزباء
    Soy como una mamá soltera. Open Subtitles انا أشبة أم عزباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more